Translation examples
It has been far less effective in ensuring that the promise of integrating environment and development is fulfilled.
В плане обеспечения оправдания надежд на применение комплексного подхода к вопросам окружающей среды и развития ее работа является гораздо менее эффективной.
the system for administration of justice at the United Nations is slow, costly and cumbersome. It also appears to be, in several significant ways, far less effective than it could or should be.
"Система отправления правосудия в Организации Объединенных Наций является медлительной, дорогостоящей и громоздкой, а по ряду важных вопросов она показала себя гораздо менее эффективной, чем могла и должна быть".
Political pressure on the parties to enter serious and sustained talks was often uncoordinated, thereby rendering mediation efforts far less effective than they could otherwise have been.
Политическое давление, которое оказывалось на стороны, с тем чтобы они проводили серьезные и непрерывные переговоры, часто не было скоординированным, в результате чего посреднические усилия были гораздо менее эффективными, чем могли бы быть.
While the bodies are most effective in sharing information and aligning strategies, policies and programme planning, they are far less effective in rationalizing programme delivery and in strengthening organizational performance.
Хотя эти органы весьма эффективны с точки зрения обмена информацией и согласования стратегий, политики и планирования по программам, они гораздо менее эффективны в том, что касается рационализации осуществления программ и повышения результативности в работе Организации.
The peace in some of the countries affected by conflict diamonds, such as in the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone, remains all too fragile, and the United Nations diamond embargoes against Liberia and Côte d'Ivoire would be far less effective if there were no Certification Scheme.
Мир в некоторых из стран, затронутых проблемой алмазов из зон конфликтов, таких, как Демократическая Республика Конго и Сьерра-Леоне, остается слишком непрочным, и введенное Организацией Объединенных Наций эмбарго на алмазы из Либерии и Котд'Ивуар было бы гораздо менее эффективным, если бы не было системы сертификации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test