Translation examples
In addition, he would also be questioned about his family, presenting and going through his family tree from the Internet site geni.com and Facebook correspondence.
Кроме того, ему будут также задавать вопросы, касающиеся его семьи, с демонстрацией его генеалогического дерева, представленного в Интернете на вебсайте geni.com, и переписки в сети "Фэйсбук", а также комментариями в этой связи.
Imagine your family tree!
Только представьте себе ваше генеалогическое дерево:
Let's continue climbing the family tree. Father, meet Mr. Rubini.
А теперь обратимся к другой ветви нашего генеалогического дерева.
After that, is like someone had just chopped off a part of the family tree. There is nothing there.
После этого, похоже, что кто-то обрубил часть его генеалогического дерева.
So, do you mind telling me why was I up until two in the morning researching Jason's family tree?
Так ты расскажешь мне, почему я до двух утра исследовала генеалогическое дерево Джейсона?
Son, the only chess master in this tournament is hanging right beside you on the family tree.
Сынок, единственный игрок на этой шахматной доске висит прямо за тобой на генеалогическом дереве.
She willingly joined in the ceremonial chanting, and when the shaman invited those so inclined to embrace their favourite tree, Maris said the only tree she was willing to embrace was her family tree.
Охотно присоединилась к формальным разговорам и когда шаман пригласил всех обнять их любимое дерево Марис сказала, что желает обнять своё генеалогическое дерево.
Well, it's a weird one, and it was buried pretty deep, but Bobby and me were combing through the family trees on all the victims, and we started seeing, well, the families all came over to America the same year.
Ну, это очень странно, и до этого трудно докопаться, но мы с Бобби прошерстили генеалогические деревья всех жертв и обнаружили, что все семьи прибыли в Америку в один и тот же год.
I have a feeling it has more to do with the... pervert family tree.
Что-то мне подсказывает, что всё дело скорее в... родословном дереве извращенцев.
She wanted something to occupy her, so I suggested she check out her family tree.
Она искала, чем бы себя занять, и я предложил ей изучить своё родословное дерево.
Mr. Parker's father bucked and paid for a bogus death certificate, all in the name of Able Parker, like the baby didn't even exist, like the wiggled limb of the Parker family tree was just cut off.
М-р отец Parker's противодействуемому и уплаченному за поддельный смертельный сертификат, все от имени Able Parker, подобно младенцу даже не существовал, подобно шевельнутому конечностью родословного дерева Parker было точным выключением.
Finally, the only undesirable things left in it were the tapestry of the Black family tree, which resisted all their attempts to remove it from the wall, and the rattling writing desk.
Под конец из нежелательных вещей там остались только гобелен с родословным деревом Блэков, который никакими усилиями нельзя было снять со стены, и подрагивающий письменный стол.
Nevertheless, the golden thread with which it was embroidered still glinted brightly enough to show them a sprawling family tree dating back (as far as Harry could tell) to the Middle Ages.
Но золотая нить, которой он был вышит, блестела достаточно ярко, чтобы видно было ветвистое родословное дерево, берущее начало, насколько Гарри мог понять, в глубоком Средневековье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test