Translation for "fall from" to russian
Translation examples
The eagle does not fall from its soaring height
<<Орел не падает с небесной высоты.
7.7.3. The falling mass of 10 kg 0.01 kg is then released and drops in a guided free fall from a height of 0.50 m 0.01 m.
7.7.3 Затем падающая масса, равная 10 кг +- 0,01 кг, высвобождается и падает направленно и свободно с высоты 0,50 м +- 0,01 метра.
1.3. Drops of solution which fall from test samples shall not be returned to the reservoir for respraying.
1.3 Капли раствора, которые падают с испытываемых образцов, не должны возвращаться в резервуар для повторного распыления.
Africa's share of world exports has continued to fall, from 4 per cent in the 1970s to 1.4 per cent in 1990.
Африканская доля в мировом экспорте продолжала падать, с 4 процентов в 70-е годы до 1,4 процента в 1990 году.
The proposed TC23 standards address this by specifying a drop from 1.2 m onto a flat surface, typically representing a fall from a stationary lorry or loading bank.
В стандартах ТК 23 предлагается испытание на падение с высоты 1,2 м на плоскую поверхность, как если бы баллоны падали с неподвижного грузовика или со штабеля.
He's falling from heaven...
Он падает с небес...
- Stars falling from the sky.
- Звезды падают с неба .
Bodies falling from the sky!
Тела падающие с неба.
A guy falling from a tree.
Герой падает с дерева.
They are falling from the sky.
Они падают с неба.
An apple falls from a tree.
Яблоко падает с дерева.
dead leaves fall from trees.
А листья падают с деревьев.
Somebody's falling from the tower.
Кто-то падает с башни.
He didn't fall from a tree.
Он не падал с дерева.
"My mother's sick with longing for a planet she may never see," Paul said. "Where water falls from the sky and plants grow so thickly you cannot walk between them."
– Моя мать тоскует о планете, которую скорее всего больше не увидит, – сказал Пауль. – О мире, где вода падает с неба, а растения столь густы, что меж ними трудно пройти.
The driver shall be protected from objects liable to fall from luggage racks in the case of heavy braking.
5.11.1 Водитель должен быть защищен от предметов, которые могут упасть с багажных полок в случае резкого торможения.
The occupants of the vehicle shall be protected from objects liable to fall from baggage racks under braking or cornering forces.
Водитель и пассажиры транспортного средства должны быть защищены от предметов, которые могут упасть с багажных полок при резком торможении или под воздействием центробежной силы на поворотах.
He challenges the reports, noting that it is hardly possible that a person could fall from a height of 14.65 metres without suffering any injury to the face, heels, pelvis, spine or internal organs and without internal haemorrhaging, leaving only bruises on the left elbow and behind the left ear.
Автор подвергает сомнению эти заключения, отмечая маловероятность того, что можно упасть с высоты 14,65 м, не повредив при этом лицо, ступни, тазовую область, позвоночник или внутренние органы и не имея никаких внутренних кровотечений, за исключением кровоподтеков в области левого локтя и в левой затылочной части головы.
- How would a tortoise fall from the sky?
- Как черепаха могла упасть с неба?
That's quite a fall from grace.
Вот что значит упасть с небес на землю.
How did he come to fall from that tower?
Как он мог упасть с той башни?
I would prefer to fall from a great height.
Я предпочел бы упасть с большой высоты.
How many apples can fall from the Leaning Tower of Pisa?
Сколько яблок может упасть с Пизанской башни?
She would have to fall from much higher up for that to happen.
Для этого она должна была упасть с гораздо большей высоты.
If angels can fall from Heaven into Hell then so can we all.
Если ангелы могут упасть с небес в ад... тогда можем все мы.
It was prophesied that Naman would fall from the skies in a rain of fire.
Было предсказано, что Наман должен упасть с неба в огненном дожде.
How does it get them to fall from that height and just stop dead?
Как она заставить их упасть с такой высоты и просто остановить мертвых?
Bob, who else could fall from unimaginable heights and end up without a single scratch?
О! Кто может упасть с немыслимой высоты и не получить ни одной раны? !
Mr. Manis (Sudan) (spoke in Arabic): The will of the Almighty has decreed that our Palestinian hero should leave us. He spoke 30 years ago from this very rostrum and said, "Do not let the olive branch fall from my hand" (A/PV.2282, para. 82).
Г-н Манис (Судан) (говорит по-арабски) : По воле всевышнего, наш палестинский герой покинул нас. 30 лет назад, выступая с этой самой трибуны, он сказал: <<Давайте не позволим оливковой ветви выпасть из моих рук>>. (A/PV.2282, пункт 82).
That's like falling from an airplane and just hitting the concrete.
Это все равно что выпасть из самолета и удариться об асфальт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test