Translation for "extreme forms" to russian
Translation examples
Outcomes do not always take such extreme forms.
Результаты не всегда принимают такие экстремальные формы.
It has noted that discrimination against women of diverse ethnic and racial origins is often manifested in extreme forms of gender-based violence.
Он отметил, что дискриминация в отношении женщин с различным этническим и расовым происхождением зачастую проявляется в экстремальных формах гендерного насилия.
Discrimination against women who belong to particular castes or ethnic or religious groups is also manifest in extreme forms of physical and sexual violence and harassment.
Дискриминация в отношении женщин, принадлежащих к конкретным кастам или этническим или религиозным группам, также проявляется в экстремальных формах физического и сексуального насилия и притеснения.
In this context, priority should be given to the elimination of all extreme forms of child labour such as forced labour, bonded labour and other forms of slavery.
В этой связи первоочередное внимание следует уделять искоренению всех экстремальных форм детского труда, таких, как принудительный труд, подневольный труд и другие формы рабства.
Street children have been among the most vulnerable victims of the most extreme forms of violence, including extrajudicial or summary execution, in many countries.
Дети, живущие на улице, относятся к числу наиболее уязвимых жертв самых экстремальных форм насилия, включая внесудебные и скорые расправы, во многих странах.
It is only pointing out that discrimination in its most extreme forms, such as apartheid, does not exist and that there are no legal or administrative provisions of any kind that could justify such a regime.
Хотелось бы только отметить, что в стране отсутствуют экстремальные формы дискриминации, каковой является апартеид, и нет никаких юридических или административных положений, которые могли бы оправдывать такой режим.
About 4 out of 5 cases involve excision of the clitoris and the labia minora; 15 per cent involve infibulation, the most extreme form of the practice.
Примерно в 4 из каждых 5 случаев проводится резекция клитора и малых губ; в 15 процентах случаев - соединение краев раны скобками - самая экстремальная форма этой практики.
When the act of sex isn't enough for them anymore, they may be demanding more extreme forms of release.
Когда им становится недостаточно только сексуального акта, возможно, они требуют более экстремальных форм снятия напряжения.
I'm not sure what to make of Demushkin, but meeting him has only strengthened my determination to find out more about his extreme form of nationalism.
Не уверен, что понимаю Дёмушкина, но встреча с ним только усилила мою решимость в поисках информации об экстремальных формах национализма.
Desertification constitutes an extreme form of land degradation.
Опустынивание представляет собой крайнюю форму деградации почвы.
7. Extreme forms of violent killings of women
7. Крайние формы убийств женщин с применением насилия
The most extreme form of censorship is to kill a journalist.
21. Наиболее крайней формой цензуры является убийство журналиста.
18. Genocide is an extreme form of identity-based crime.
18. Геноцид представляет собой крайнюю форму преступления, основанного на идентификации.
17. Hunger is one of the most extreme forms of deprivation and exclusion.
17. Голод является одной из самых крайних форм лишений и изоляции.
Child workers are also more vulnerable to extreme forms of violence and abuse.
Кроме того, работающие дети больше уязвимы к крайним формам насилия и злоупотреблений.
Continuing efforts need to be made to address less extreme forms of poverty.
Для борьбы с менее крайними формами нищеты необходимы непрерывные усилия.
273. This was the case of the areas identified as the most extreme forms of child labour.
273. Это касалось областей, определенных в качестве наиболее крайних форм детского труда.
This practice in its extreme form (Pharaonic) is performed on 82 per cent of Sudanese women.
Крайняя форма такой практики (Pharaonic) применяется в отношении 82% суданских женщин.
They encounter humiliation, exploitation and extreme forms of violence, often with no access to justice.
Домашние работники сталкиваются с унижением, эксплуатацией и крайними формами насилия, часто не имея доступа к правосудию.
This extreme form of culture shock is known, appropriately, as Paris syndrome.
Такая крайняя форма культурного шока известна под соответствующим названием - парижский синдром.
Because that is either an extreme form of denial or it is concealment of evidence.
Так что это либо крайняя форма отрицания, либо сокрытие доказательств.
It was an extreme form of rationality that questioned everything and used logic to reach absurd conclusions.
Это была крайняя форма рациональности, которая подвергала всё сомнению и использовала логику для достижения абсурдных умозаключений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test