Translation for "extend credit" to russian
Translation examples
The United Nations must stop extending credit to non-payers.
Организация Объединенных Наций не должна больше предоставлять кредит неплательщикам.
This result would be justified by the fact that such persons would normally not be extending credit to the assignor in reliance on the relevant bank or securities account.
Такой результат будет оправдан ввиду того факта, что эти лица обычно не будут являться субъектами, предоставляющими кредит цеденту, под обеспечение в виде соответствующего банковского счета или счета ценных бумаг.
Inventory financiers typically extend credit in reliance upon a pool of existing or future inventory on a short periodic and perhaps even daily or weekly basis.
Лица, финансирующие инвентарные запасы, как правило, предоставляют кредит на краткосрочной периодической основе, а то и на дневной или недельной основе, исходя при этом из общего объема существующих или будущих инвентарных запасов.
Where private banks failed to extend credit to productive sector, many developing countries resorted to State-owned or public banks and development banks to support financial inclusion.
Там, где частные банки не смогли предоставлять кредит производственному сектору, многие развивающиеся страны привлекли к поддержке охвата финансовыми услугами государственные банки и банки развития.
To the extent that the creditor has uncertainty with respect to the priority of its prospective security right at the time it is evaluating whether to extend credit, the creditor will place less reliance on the encumbered asset.
В случае отсутствия ясности в вопросе о приоритете своего потенциального обеспечительного права при принятии решения о том, следует ли предоставлять кредит, кредитор в меньшей степени будет полагаться на такие обремененные активы.
Unlike equipment financiers, inventory financiers typically extend credit in reliance upon a pool of existing or future inventory on a short-term basis and perhaps even on a daily basis.
В отличие от лиц, финансирующих оборудование, лица, финансирующие инвентарные запасы, как правило, предоставляют кредит на краткосрочной, а то и на дневной основе, исходя при этом из общего объема существующих или будущих инвентарных запасов.
This result achieves an appropriate balance between the needs of the licensor to collect royalties and the needs of the financier extending credit to the licensee based on the licensee's rights to the payment of sub-royalties.
Это позволяет достичь необходимый баланс между потребностью лицензиара в получении лицензионных платежей и потребностями финансирующей стороны, предоставляющей кредит лицензиату на основе прав лицензиата на получение сублицензионных платежей.
It was also stated that in adopting a lex situs approach, the proponents of the proposal were mindful of the need to adequately protect the rights of parties extending credit to the assignor in reliance on those assets.
Было также указано, что, используя подход, основывающийся на правиле lex situs, авторы предложения учитывали необходимость в должной защите прав сторон, предоставляющих кредит цеденту на основании таких активов.
If the assignor is able to obtain credit on the basis of its receivables, it is likely to extend credit to the debtor of the receivable; effectiveness of the assignment is also in the interest of an assignee that provides credit to the assignor.
Если цедент имеет возможность привлечь кредитные средства, используя имеющуюся у него дебиторскую задолженность, он, скорее всего, предоставит кредит должнику по этой дебиторской задолженности; действительность уступки соответствует и интересам цессионария, предоставляющего кредит цеденту.
It was stated that the absence of registration would not adversely affect general, non-acquisition financing of consumer goods, as normally the general financier would not extend credit with future consumer goods as security.
Было заявлено, что отсутствие регистрации не создаст неблагоприятных последствий для общего неприобретательского финансирования потребительских товаров, поскольку стороны, занимающиеся общим финансированием, не будут, как правило, предоставлять кредит под обеспечение в виде будущих потребительских товаров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test