Translation for "expression includes" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The right to freedom of expression includes freedom to hold opinions and receive and impart information.
61. Право на свободу выражения включает в себя право иметь собственное мнение и получать и распространять информацию.
66. The right to freedom of opinion and expression includes the freedom for minority and excluded groups to give, receive and transmit information.
66. Право на свободу мнений и их свободное выражение включает свободу групп меньшинств и групп, находящихся в условиях социального отчуждения, передавать, получать и распространять информацию.
Section 2 of Canada's Criminal Code provides that the terms "every one", "person", "owner" and similar expressions include a range of legal persons.
Раздел 2 Уголовного кодекса Канады предусматривает, что термины <<каждый>>, <<лицо>>, <<владелец>> и аналогичные выражения включают в себя целый ряд юридических лиц.
In India, Freedom of expression includes the right to express one's own convictions and opinions freely by word of mouth, writing, printing, pictures or any other mode.
В Индии свобода выражения включает права свободно выражать свои убеждения и мнения в устной и письменной форме, в печатном виде, графически и любым другим способом.
The right to freedom of opinion and expression includes the right to seek and receive information, which also means that citizens have the right to get information of public interest and have the right to inspect official documents.
47. Право на свободу убеждений и их свободное выражение включает в себя право искать и получать информацию, что также означает, что граждане имеют право получать информацию, представляющую общественный интерес, и знакомиться с официальными документами.
The right to freedom of opinion and expression includes the right to seek and receive information, which also means that citizens have the right to obtain information of public interest and have the right to inspect official documents
53. Право на свободу мнений и на их свободное выражение включает право искать и получать информацию, а это в свою очередь означает, что граждане имеют право получать информацию, представляющую общественный интерес, а также право на ознакомление с официальными документами.
The Special Rapporteur believes that as the right to freedom of opinion and expression includes the right to access information which may offend some members of the public (in this case being those who oppose abortion) there should not be any restriction on when and what kind of information regarding abortion is available to be accessed.
Специальный докладчик считает, что поскольку право на свободу мнений и на их свободное выражение включает право на доступ к информации, которая может быть оскорбительна для некоторых граждан (в данном случае для тех, кто выступает против абортов), то не должно налагаться никаких ограничений на время доступа к информации об абортах и ее содержание.
49. Other common restrictions and violations to the right to freedom of opinion and expression include: (a) the use of civil and criminal defamation and libel proceedings against defenders speaking out against human rights violations; (b) the adoption of laws restricting printing and publication; and (c) the censorship, suspension, closing or banning of media outlets.
49. Другие обычные ограничения и нарушения права на свободу убеждений и их свободное выражение включают в себя: а) использование гражданского и уголовного судопроизводства по обвинениям в диффамации и клевете в отношении правозащитников, выступающих против нарушений прав человека; b) принятие законов, ограничивающих печать и публикацию; и с) цензура, приостановление работы, закрытие или запрещение средств массовой информации.
The deprivation of liberty of Ngawang Choephel is arbitrary, as being in contravention of article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, according to which freedom of opinion and expression includes freedom to hold opinions without interference and - as in the instant case - to "receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers", and falls within category II of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group.
Лишение свободы Нгавана Чоэфеля является произвольным, поскольку оно противоречит статье 19 Всеобщей декларации прав человека, согласно которой право на свободу убеждений и на свободное их выражение включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и - как в данном случае - "получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ", и относится к категории II категорий, применяемых при рассмотрении случаев, представляемых Рабочей группе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test