Translation for "exploit was" to russian
Translation examples
We will never forget their heroic exploits.
Мы никогда не забудем их героических подвигов.
That exploit was made by an ancestor of each of us.
Этот подвиг совершил предок каждого из нас.
The great exploit of our peoples will live through the centuries.
Не померкнет в веках подвиг наших народов.
It is important not to glorify or glamorize military exploits or violent conduct.
Важно не возвеличивать или рекламировать военные подвиги и насилие.
His great revolutionary exploits will remain immortal, along with his august name.
Его великие революционные подвиги останутся незабвенными так же, как и его августейшее имя.
In Russia, we remember and cherish the exploits of the multinational people of the Soviet Union.
В России помнят и чтят подвиг многонационального народа Советского Союза.
Our repeated commemorations of the exploits of our sons and daughters are historically just.
B том, что мы вновь и вновь вспоминаем о подвиге своих сыновей, есть высокая историческая справедливость.
And they have indeed been with us, day by day, in the sacrifice and the exploits, in the dignity and the creative stamina of their people.
Они здесь вместе с нами, каждый день, в самоотверженных поступках и подвигах, в достоинстве и созидательной деятельности их народа.
A great many Turkmen soldiers fought as partisans, and tens of thousands fought in battles for their homeland, and the Turkmen people are proud of their exploits.
Десятки тысяч воинов погибли в боях за Родину, и их подвигами гордится туркменский народ.
In the struggle, young people made the greatest part of the sacrifice, and their exploits inspired us in the process of enhancing national sovereignty and democracy.
В своей борьбе молодые люди принесли основную жертву, а их подвиги воодушевляли нас в ходе борьбы за укрепление национального суверенитета и демократии.
“Here's what, my dear Rodion Romanovich—that this is not all I know about your exploits; I've been informed of everything, sir!
Ну что же из этого? — Да то же, батюшка, Родион Романович, что я не такие еще ваши подвиги знаю; обо всем известен-с!
That winter, at Dawson, Buck performed another exploit, not so heroic, perhaps, but one that put his name many notches higher on the totem-pole of Alaskan fame.
А зимой в Доусоне Бэк совершил новый подвиг, быть может, не столь героический, но принесший ему еще большую славу.
To pass beyond the pillars of Hercules, that is, to sail out of the Straits of Gibraltar, was, in the ancient world, long considered as a most wonderful and dangerous exploit of navigation.
Проплыть Геркулесовы столбы, т. е. выйти за Гибралтарский пролив в открытое море, долго считалось в древнем мире самым удивительным и опасным подвигом.
The valour of her soldiers, however, far from being corrupted by that long peace, was never more distinguished than in the attempt upon Carthagena, the first unfortunate exploit of that unfortunate war.
Однако храбрость ее солдат далеко не была подорвана ее долгим миром и никогда не была столь отличной, как в попытке взятия Картагены — в этом первом несчастном подвиге этой несчастной войны.
This exploit was particularly gratifying to the three men; for they stood in need of the outfit which it furnished, and were enabled to make a long-desired trip into the virgin East, where miners had not yet appeared.
Подвиг этот пришелся весьма кстати, ибо он доставил его трем хозяевам то снаряжение, в котором они нуждались, чтобы предпринять давно желанное путешествие на девственный восток, куда еще не добрались никакие золотоискатели.
Alas, he did not know how to explain himself properly even in Russian (though he knew no other language), so that he somehow immediately became all exhausted, and even seemed to have grown thinner after his forensic exploit.
Увы, он и по-русски-то не умел объясняться порядочно (не зная, впрочем, никакого другого языка), так что он весь, как-то разом, истощился, даже как будто похудел после своего адвокатского подвига.
Yet you never tried to find me, Lucius… Your exploits at the Quidditch World Cup were fun, I daresay… but might not your energies have been better directed toward finding and aiding your master?
И все же ты не попытался найти меня, Люциус… должен сказать, твои подвиги на Чемпионате мира по квиддичу позабавили меня… но разве не разумнее было бы направить свои силы на поиски своего хозяина, на помощь ему?
The Chilean jack mackerel is fully exploited to overexploited while the jumbo squid is moderately exploited.
Запас перуанской ставриды эксплуатируется в диапазоне от <<вполне>> до <<чрезмерно>>, тогда как гигантский кальмар эксплуатируется умеренно.
While close to 25 per cent of stocks are moderately or under-exploited, 52 per cent of the stocks are fully exploited and 25 per cent of them are over-exploited, depleted or recovering.
Если 25 процентов запасов эксплуатируются умеренно или не в полной мере, то 52 процента запасов эксплуатируются полностью, причем 25 процентов из них эксплуатируются чрезмерно, истощены или восстанавливаются.
49. The Committee is concerned about the low penalty for those who exploit prostitutes and that those who exploit prostitutes are not prosecuted.
49. Комитет обеспокоен мягкостью наказания для лиц, эксплуатирующих проституток, и тем, что лица, эксплуатирующие проституток, не преследуются.
The stock is largely under-exploited.
Его запасы повсеместно эксплуатируются недостаточно.
However, the assessment of horse mackerel has changed from being fully exploited to varying from moderately exploited to overexploited.
Вместе с тем оценка ставридовых запасов изменилась: если раньше они считались эксплуатирующимися вполне, то сейчас они эксплуатируются в диапазоне от <<умеренно>> до <<чрезмерно>>.
Stocks are fully exploited in the south Pacific.
Южнотихоокеанские запасы эксплуатируются вполне.
Today, the United Nations Environment Programme estimates that 75 per cent of the world's fish stocks are exploited or over-exploited.
Сегодня, по оценкам Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, 75 процентов мировых рыбных запасов эксплуатируются или чрезмерно эксплуатируются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test