Translation for "experiential learning" to russian
Translation examples
Schools newly joined in Children's Forest Program (experiential learning) = 664.
:: еще 664 школы стали участниками программы <<Жизнь лесов>>, разработанной для детей в контексте экспериментального обучения;
New approaches to knowledge transfer, which include training of trainers, training for transformation, experiential learning and action research, are being used with encouraging results.
Вселяют оптимизм результаты применения новых подходов к передаче знаний, включающих в себя подготовку инструкторов, подготовку для целей трансформации, экспериментальное обучение и исследования в целях выработки мер.
In recent years there has been an increase in joint information-sharing and experiential learning activities between the United Nations and the private sector to meet those goals.
В последние годы увеличилось число совместных мероприятий Организации Объединенных Наций и частного сектора по обмену информацией и экспериментальному обучению, направленных на достижение этих целей.
The programme provides the constructive life skills of peace and conflict minimization and prevention to refugee and returnee children, youth and the wider community through experiential learning and training.
Эта программа помогает вырабатывать практические жизненные навыки в вопросах обеспечения мира, сведения до минимума и предупреждения конфликтных ситуаций у детей, молодежи из числа беженцев и возвращенцев и у других представителей общин путем экспериментального обучения и подготовки.
Its activities include 1) deepening and broadening consciousness through Experiential Learning programs; 2) spreading Ecologically Sustainable Commodity Production; and 3) habilitating Ecological Functions.
В числе направлений ее деятельности -- 1) углубление и расширение соответствующих знаний путем осуществления программ экспериментального обучения; 2) расширение масштабов экологически устойчивого товарного производства; а также 3) содействие осуществлению экологических функций.
If juvenile offenders abused drugs or had development disorders, they would receive education to build their attitudes, which includes specialized education, counselling, psychological therapy, experiential learning, and community service.
Если несовершеннолетние правонарушители злоупотребляют наркотиками или занимается хулиганством, они приглашаются на специальные занятия в целях изменениях их поведения, которые включают тематические уроки, психическую консультацию, физиотерапию, экспериментальное обучение или общественно-полезную работу.
Such organizations are typically run by volunteers, use experiential learning, provide progressive programmes, involve peer groups and develop leadership as well as a value system.
Эти организации, как правило, функционируют за счет усилий добровольцев, используют опытное обучение, осуществляют программы прогрессивного освоения знаний, привлекают для групповых занятий преподавателей, равных по положению и возрасту обучаемым, развивают организаторские способности, а также прививают приверженность определенной системе ценностей.
Such organizations are typically run by volunteers, use experiential learning, provide progressive programmes, involve peer groups, encourage intergenerational relationships, and develop leadership as well as a value system.
Такие организации, как правило, функционируют за счет добровольцев, используют опытное обучение, проводят программы прогрессивного освоения знаний, привлекают для групповых занятий преподавателей, равных по положению и возрасту обучаемым, поощряют межпоколенческие взаимоотношения и развивают организаторские способности, а также прививают приверженность определенной системе ценностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test