Translation examples
Replacement of exhaust fans in the garage to ensure code compliance
Замена вытяжных вентиляторов в гараже в целях обеспечения соблюдения норм
6-2.6.7 Where the required ventilation cannot be obtained by natural air flow, an exhauster fan shall be provided; its motor shall be clear of the gas stream.
62.6.7 Если требуемая вентиляция не может быть достигнута за счет естественной циркуляции воздуха, то следует предусмотреть наличие вытяжного вентилятора, двигатель которого не должен находиться на пути потока газа.
9-2.6.7 Where the required ventilation cannot be obtained by natural air flow, an exhauster fan shall be provided; its motor shall be clear of the gas stream.
9-2.6.7 Если требуемая вентиляция не может быть достигнута за счет естественной циркуляции воздуха, то следует предусмотреть наличие вытяжного вентилятора, двигатель которого не должен находиться на пути потока газа.
This estimate includes the cost of exhaust ventilators, air-conditioners, clothes dryers, electric jackhammers, fans, voltage stabilizers, vacuum cleaners, washing machines, shelving, steam irons and ironing boards.
Указанная сметная сумма включает ассигнования на покрытие расходов на приобретение вытяжных вентиляторов, кондиционеров воздуха, машин для сушки одежды, электродрелей, вентиляторов, стабилизаторов напряжения, пылесосов, стиральных машин, стеллажей, паровых утюгов и гладильных досок.
These estimates include the cost of exhaust ventilators, air conditioners, clothes dryers, electric jackhammers, fans, voltage stabilizers, vacuum cleaners, washing machines, shelving, steam irons and ironing boards.
52. Эта смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов на приобретение вытяжных вентиляторов, кондиционеров воздуха, машин для сушки одежды, электродрелей, вентиляторов, стабилизаторов напряжения, пылесосов, стиральных машин, стеллажей, паровых утюгов и гладильных досок.
That caused the furnace's exhaust fan to short out, and it disabled the alarm.
Это привело к короткому замыканию вытяжного вентилятора и отключению сигнализации.
эксгаустер
noun
This explosive atmosphere can then be propagated in the vacuum pump/exhauster.
Эта взрывоопасная атмосфера может затем распространиться в вакуумный насос/эксгаустер.
5. If the vacuum pump/exhauster is likely to generate a source of ignition, an explosion is highly probable.
5. Если существует вероятность, что вакуумный насос/эксгаустер может стать источником возгорания, то высока вероятность взрыва.
(a) The outlet of a pump/exhauster unit shall be so arranged as to ensure that any flammable or toxic vapours are diverted to a place where they will not cause a danger;
a) выходной патрубок насоса/эксгаустера, обеспечивающий отвод любых легковоспламеняющихся или токсичных паров в место, где они не будут создавать опасности;
(1) The outlet of a pump/exhauster unit shall be so arranged as to ensure that any flammable or toxic vapours are diverted to a place where they will not cause a danger.
(1) Выходной патрубок насоса/эксгаустера, обеспечивающий отвод любых легковоспламеняющихся или токсичных паров в место, где они не будут создавать опасности.
211 X71 The requirement of marginal 211 174 shall not apply to the pump/exhauster unit (see marginal 211 X37 (1)).
211 X71 Предписание, предусмотренное в маргинальном номере 211 174, не применимо к насосу/эксгаустеру (см. маргинальный номер 211 X37 (1)).
(4) A stop valve shall be fitted between the shell, or the outlet of the overfill prevention device fitted to the shell, and the pipework connecting the shell to the pump/exhauster unit.
(4) Между корпусом или выходным отверстием устройства защиты от переполнения, установленного на корпусе, и трубопроводом, соединяющим корпус с насосом/эксгаустером, устанавливается запорный вентиль.
(d) A stop-valve shall be fitted between the shell, or the outlet of the overfill prevention device fitted to the shell, and the pipework connecting the shell to the pump/exhauster unit;
d) между корпусом или выходным отверстием устройства защиты от переполнения, установленного на корпусе, и трубопроводом, соединяющим корпус с насосом/ эксгаустером, устанавливается запорный вентиль;
France was concerned that when operating vacuum pumps/exhausters with the possible generation of sparks (without flame arresters), people might be put at risk from an explosion.
Франция выразила обеспокоенность тем, что при эксплуатации вакуумных насосов/эксгаустеров, способных вызвать образование искр (без пламегасителей), люди могут подвергаться опасности взрыва.
4. During vacuum-operated pumping of flammable waste using a tank fitted with a vacuum pump/exhauster, the atmosphere inside the tank may become explosive.
4. В ходе вакуумного закачивания легковоспламеняющихся отходов с использованием цистерны, оснащенной вакуумным насосом/эксгаустером, атмосфера внутри цистерны может стать взрывоопасной.
The tank is filled and discharged with a pump or exhauster unit which can evacuate the tank causing the substance to be drawn in, and can apply a blanket of air under pressure to discharge the substance.
Цистерна наполняется и опорожняется с помощью насоса или эксгаустера, способного опорожнять цистерну путем отсасывания вещества и нагнетать вещество с помощью сжатого воздуха.
46. Dushtha Shasthya Kendra has also successfully experimented with new technologies, such as the Vacutug, a small hand-drawn exhauster for emptying public and private latrines, small enough to pass through the narrow lanes of the informal settlements.
46. Организация "Dushtha Shasthya Kendra" также успешно проэкспериментировала такие новые технологии, как аспиратор с ручным приводом "Vacutug" для очистки общественных и частных туалетов, который является достаточно компактным для транспортировки по узким улицам неформальных поселений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test