Translation examples
- Request the international community to exert efforts to prevent military resistance to the Agreement;
- обращение к международному сообществу с просьбой приложить усилия во избежание военного противодействия осуществления Соглашения;
It should be noted that the Tribunal exerted efforts to manage the additional requirements from existing resources.
Следует отметить, что Трибунал приложил усилия к тому, чтобы покрыть дополнительные потребности из имеющихся ресурсов.
It was incumbent upon the international community to exert efforts to revive the peace process and to compel Israel to return to the negotiating table.
Международное сообщество должно приложить усилия для активизации мирного процесса и заставить Израиль вернуться за стол переговоров.
:: The Republic of South Sudan shall exert efforts to lift United States sanctions imposed on the Republic of Sudan.
:: Республика Южный Судан приложит усилия, с тем чтобы добиться отмены санкций Соединенных Штатов Америки, введенных в отношении Республики Судан.
351. The Government considers it necessary to exert efforts to overcome the stalemate in the field of scientific and applied research and technological development.
351. Правительство считает необходимым приложить усилия для преодоления застоя в области научных и прикладных исследований и развития техники.
The Heads of State or Government underlined the necessity for an internationally promoted solution and expressed the determination to exert efforts in that direction.
Главы государств и правительств подчеркнули необходимость решения данной проблемы при участии международного сообщества и выразили решимость приложить усилия в этом направлении.
We kindly request you to exert efforts in order to release such assistance for the Sudan, in particular to be used to implement your valuable recommendations
И мы любезно просим Вас приложить усилия для оказания такой помощи Судану, в частности с целью выполнения Ваших ценных рекомендаций
In addition, it is important that the President Bush fulfills his promise and exerts efforts to implement his vision of the establishment of a sovereign Palestinian State.
Кроме того, важно, чтобы президент Буш выполнил свое обещание и приложил усилия для воплощения в жизнь своего видения путей создания суверенного Палестинского государства.
5. Invites interested intergovernmental and non-governmental organizations to exert efforts in their respective fields to contribute adequately to the preparation of programmes for the Year;
5. предлагает заинтересованным межправительственным и неправительственным организациям приложить усилия в их соответствующих сферах компетенции, с тем чтобы внести надлежащий вклад в подготовку программ проведения Года;
(r) The Administration exert efforts to contain the declining trend in the funding of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) (para. 269);
r) администрация приложила усилия для противодействия понижательной тенденции в финансировании Международного научно-исследовательского института по улучшению положения женщин (МУНИУЖ) (пункт 269);
101.51 Exert efforts to improve prison conditions (Egypt);
101.51 прилагать усилия по улучшению условий в тюремных учреждениях (Египет);
We will continue to exert efforts in meeting the targeted Goals by 2015.
Мы будем и впредь прилагать усилия для достижения намеченных целей к 2015 году.
135.42. To keep on exerting efforts to protect and promote human rights (Yemen);
135.42 продолжать прилагать усилия по осуществлению защиты и поощрения всех прав человека (Йемен);
With that support, the Republic of Korea will continue to exert efforts to advance the process of peace and reconciliation.
С такой поддержкой Республика Корея будет и впредь прилагать усилия по достижению успехов в процессе мира и примирения.
For that reason, South Africa, together with Denmark, continues to exert efforts to mainstream complementarity-related activities.
По этой причине Южная Африка вместе с Данией прилагают усилия по рационализации связанной с комплементарностью деятельности.
On Somalia, Eritrea has continued to articulate its considered views and exert efforts for sustainable peace.
По Сомали Эритрея продолжает озвучивать свою взвешенную позицию и прилагать усилия к достижению прочного мира.
(1) To exert efforts to improve the livelihood of people, ensuring their economic, social and cultural rights.
1) прилагать усилия для улучшения условий жизни населения, обеспечения реализации его экономических, социальных и культурных прав.
UNHCR should continue exerting efforts to encourage implementing partners to submit the required audit certificates.
12. УВКБ следует продолжать прилагать усилия, чтобы побудить партнеров-исполнителей представлять требуемые отчеты о ревизии.
It is hoped that the Open-ended Working Group will continue to exert efforts to resolve all outstanding issues expeditiously.
Есть надежда также и на то, что Рабочая группа открытого состава будет и впредь прилагать усилия к скорейшему разрешению всех остающихся нерешенными вопросов>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test