Translation examples
Rather, Argentina takes an opposite view, agreeing with the statement by the Secretary-General of the United Nations at the Committee's first meeting in 2011, when, after noting that the Third International Decade for the Eradication of Colonialism had begun, he emphasized the "crucial" role of the Special Committee on decolonization, which he described as the subsidiary body of the General Assembly "exclusively devoted to advancing the United Nations decolonization agenda".
Напротив, Аргентина солидаризируется с заявлением Генерального секретаря Организации, с которыми тот выступил в связи с открытием сессии Комитета в 2011 году, когда, напомнив о начале Третьего международного десятилетия за искоренение колониализма, он подчеркнул ключевую роль Специального комитета по деколонизации, назвав его вспомогательным органом Генеральной Ассамблеи, <<исключительно преданным продвижению вперед в реализации повестки дня Организации Объединенных Наций в области деколонизации>>.
It has been proposed to set up a programme exclusively devoted to setting down, studying, analysing, strengthening and disseminating the indigenous languages.
Было предложено разработать программу, посвященную исключительно накоплению соответствующих материалов, изучению, систематизации, укрупнению и распространению языков коренных народов.
Issues such as gender equality, non-discrimination and violence against women have been emphasised in speeches exclusively devoted to the rights of women.
В выступлениях, посвященных исключительно правам женщин, упор делался на вопросы достижения гендерного равенства, запрещение дискриминации и насилия в отношении женщин.
2. The 2007 Common Country Assessment (CCA) report noted the insertion in the Constitution of a chapter exclusively devoted to human rights.
2. В докладе по итогам общей страновой оценки (ОСО) за 2007 год отмечается, что в Конституцию была включена целая глава, посвященная исключительно правам человека10.
They also have provided public information messages through comic books and leaflets inserted in commercial noodles and Indonesia's first ever website exclusively devoted to combat trafficking.
Они также обеспечивают информацию для общественности в виде комиксов и листовок, которые вставляются в рекламные объявления и размещаются на первом в Индонезии веб-сайте, посвященном исключительно борьбе с торговлей людьми.
In addition, it produced 33 feature programmes exclusively devoted to the question of human rights, in English, Chinese, Hindi, Indonesian, French, French-Creole, Kiswahili, Portuguese, Russian, Spanish and Turkish.
Помимо этого Радиостудия подготовила на английском, индонезийском, испанском, кисуахили, китайском, португальском, русском, турецком, французском, франко-креольском языках и на языке хинди 33 тематические программы, посвященные исключительно вопросу о правах человека.
In January 1999, two global workshops on this issue were organized, one exclusively devoted to indigenous peoples' views in Ecuador, and a global workshop involving all interested stakeholders in San José, Costa Rica.
В январе 1999 года было организовано два глобальных практикума по этому вопросу: практикум, посвященный исключительно мнениям коренных народов в Эквадоре, и глобальный практикум с участием всех заинтересованных сторон в СанХосе, Коста-Рика.
13. Two radio feature programmes exclusively devoted to the subject were produced: “The Caribbean Community and the United Nations getting closer” and “Improving cooperation between the United Nations and regional organizations to prevent conflicts – a perspective from the CARICOM Secretary-General”.
13. Были подготовлены две радиопрограммы, посвященные исключительно этим вопросам: "Сближение Карибского сообщества и Организации Объединенных Наций" и "Укрепление сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в области предупреждения конфликтов - мнение генерального секретаря КАРИКОМ".
114. In addition, United Nations Radio produced 33 feature programmes exclusively devoted to the question of human rights, in English, Chinese, Hindi, Indonesian, French, French-Creole, Kiswahili, Portuguese, Russian, Spanish and Turkish.
114. Помимо этого, радио Организации Объединенных Наций подготовило 33 тематические программы, посвященные исключительно вопросу о правах человека, на английском языке, индонезийском языке, испанском языке, кисвахили, китайском языке, португальском языке, русском языке, турецком языке, французском языке, франко-креольском языке и хинди.
At the same time, its institutionalization will introduce a unique, continuing, system-wide instrument exclusively devoted to serving as an agent of change, enabling managers and teams in agencies to sign up to a consistent management culture (A/55/369/Add.1, para. 48 (ii)).
В то же самое время его институционализация обеспечит появление уникального, постоянно действующего, общесистемного инструмента, посвященного исключительно выполнению роли проводника идей преобразования, который дает руководителям и коллективам в учреждениях возможность опираться на последовательную управленческую культуру (А/55/369/Add.1, пункт 48(ii).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test