Translation for "exchanging it" to russian
Translation examples
Both organizations keep each other informed of their activities through regular exchanges of information.
Организации информируют друг друга о своей деятельности, регулярно обмениваясь информацией.
Yet they have also taken steps to harmonize their work by communicating regularly and exchanging information.
Но при этом они еще приняли меры по координации своей работы, регулярно поддерживая контакты и обмениваясь информацией.
In undertaking the above studies, WRI will collaborate with other institutions in the exchange of data and ideas.
При проведении вышеупомянутых исследований ВИР будет сотрудничать с другими организациями, обмениваясь с ними информацией и идеями.
However, States frequently cooperated by exchanging information and collaborating in investigations.
Однако было немало случаев, когда государства сотрудничали между собой, обмениваясь информацией и помогая друг другу в проведении расследований.
Through the sharing of best practices and the exchange of information, they could find solutions that were adapted to their needs.
Делясь опытом передовой практики и обмениваясь информацией, они могут находить решения, отвечающие их потребностям.
These anti-discrimination agencies work together to provide an adequate problem-solving service and to exchange relevant expertise.
Эти учреждения по борьбе с дискриминацией работают сообща, оказывая услуги по решению проблем и обмениваясь информацией.
There has been also reciprocal support between the two Task Forces by exchanging material and expertise.
12. Обе целевые группы оказывали друг другу помощь, обмениваясь материалами и экспертными знаниями.
They had not established parallel field structures, but collaborated closely by exchanging information and rendering services to one another.
Они не создавали параллельных структур на местах, но тесно сотрудничали, обмениваясь информацией и оказывая друг другу услуги.
(c) Organizing joint activities and information exchange to promote and develop the political and social work of member organizations.
c) организуя совместные мероприятия и обмениваясь информацией для поощрения и совершенствования политической и общественной работы членских организаций.
The members of the Subcommittee and the Committee could draw that road map between sessions by exchanging ideas by e-mail.
Члены ППП и Комитета могли бы разработать этот путеводитель в межсессионный период, обмениваясь своими идеями по электронной почте.
Many leaned forward to exchange gleeful looks; a few thumped the table with their fists.
Многие склонились друг к другу, обмениваясь насмешливыми взглядами, некоторые застучали по столу кулаками.
It gives a value to their superfluities, by exchanging them for something else, which may satisfy a part of their wants, and increase their enjoyments.
Она придает стоимость излишкам, обменивая их на продукты, которые могут удовлетворить часть их потребностей и увеличить наслаждения.
The capital of a foreigner gives a value to their surplus produce equally with that of a native by exchanging it for something for which there is a demand at home.
Капитал иностранца придает избыточному продукту данной страны такую же стоимость, как и капитал местного жителя, обменивая его на товары, на какие существует спрос внутри страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test