Translation for "examination of number" to russian
Translation examples
20. The Consultations will also provide a forum to take stock of the developments in refugee law and to examine a number of emerging issues.
20. Вышеназванные консультации будут служить также форумом для проведения анализа эволюции беженского права и рассмотрения ряда вновь возникающих проблем.
After having concluded its deliberations on the substance of draft article 37, the Working Group proceeded to examine a number of related definitions.
112. Завершив обсуждение проекта статьи 37 по существу, Рабочая группа перешла к рассмотрению ряда связанных с этой статьей определений.
In accordance with the need for examining a number of specific questions concerning the right to freedom of opinion and expression, the structure of the present report has been amended.
С учетом необходимости рассмотрения ряда конкретных вопросов, касающихся права на свободу убеждений и их свободное выражение, структура настоящего доклада изменена.
In accordance with the need to examine a number of specific questions concerning the right to freedom of opinion and expression, the structure of the present report is along the same lines as the previous report.
С учетом необходимости рассмотрения ряда конкретных вопросов, касающихся права на свободу мнений и на свободное их выражение, структура настоящего доклада соответствует структуре предыдущего доклада.
Currently, a Task Team convened by the Director-General to examine a number of issues relating to ethics and accountability, is reviewing a draft ILO circular to all officials on ethical disclosures ─ conflict of interest.
В настоящее время целевая группа, созванная Генеральным директором для рассмотрения ряда вопросов, касающихся этики и подотчетности, рассматривает проект циркуляра МОТ для всех должностных лиц, касающийся этических норм - раскрытия информации в связи с конфликтами интересов.
UNECE relaunched the activities of its Team of Specialists on Internet Enterprise Development which examined a number of pressing ICT issues such as ICT outsourcing, policies to foster internet enterprise development, the uneven level of ICT development and use.
97. ЕЭК ООН активизировала деятельность своей Группы специалистов по развитию предпринимательства на базе Интернета, которая занималась рассмотрением ряда наиболее актуальных вопросов ИКТ, таких, как субподряд в сфере ИКТ, политика содействия развитию интернет-предпринимательства и различия в уровне развития и использования ИКТ.
12. At the meeting, it was also agreed to convene at Geneva in July 1995, during the substantive session of the Economic and Social Council, another meeting, at the technical working level, of the parties collaborating in the production of the List, in order to work out the modalities for the above proposals and to examine a number of other outstanding issues not considered at the first meeting.
12. Участники совещания договорились также провести в Женеве в июле 1995 года в период основной сессии Экономического и Социального Совета еще одно совещание на техническом рабочем уровне сторон, участвующих в подготовке Списка, с целью обсуждения путей и средств осуществления вышеупомянутых предложений и рассмотрения ряда других нерешенных вопросов, которые на первом совещании не рассматривались.
The aim of the discussions was to examine a number of important aspects of medical care in prisons (training of prison operators and local authority staff and volunteers; penal mediation guidelines for children and adults; review of the legislative instruments currently in force in this area and renewal of the protocol of understanding between the Ministry of Justice and the regional authorities).
Цель проведенного обсуждения состояла в рассмотрении ряда важных аспектов, связанных с оказанием медицинской помощи в тюрьмах (подготовка сотрудников пенитенциарных учреждений, персонала местной администрации и добровольцев; разработке руководящих принципов оказания посреднических услуг в интересах несовершеннолетних и взрослых заключенных; обзор действующих законодательных положений в данной области и продление срока действия протокола о взаимопонимании между министерством юстиции и региональными властями).
The Second Review Conference of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed To be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects, held in Geneva from 11 to 21 December 2001, decided to establish an open-ended Group of Governmental Experts to examine a number of proposals submitted by various States Parties.
1. Вторая Конференция государств - участников Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие, по рассмотрению действия Конвенции, состоявшаяся с 11 по 21 декабря 2001 года в Женеве, постановила учредить Группу правительственных экспертов открытого состава для рассмотрения ряда предложений, представленных различными государствами-участниками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test