Translation examples
And here in the steppe, to get a nail, you need more imagination than to write Evgeny Onegin.
А здесь в степи уж, чтоб достать гвоздь, надо затратить творчества больше, чем сочинить Евгения Онегина.
Why are you so glad that Evgenie Pavlovitch is coming?
Зачем вы радуетесь, что Евгений Павлыч будет?
The prince approached Evgenie Pavlovitch last of all.
После всех князь подошел и к Евгению Павловичу.
I see you are ashamed of me, Evgenie Pavlovitch;
– Я вижу, что вам, может быть, за меня всех стыднее, Евгений Павлович;
But I ask you, my dear sir, how can there be anything in common between Evgenie Pavlovitch, and--her, and again Rogojin? I tell you he is a man of immense wealth--as I know for a fact;
– Да говорю же вам, судите сами, что может быть тут общего между Евгением Павлычем и… ею и вдобавок с Рогожиным? Повторяю вам, состояние огромное, что мне совершенно известно;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test