Translation examples
Displacement in Peru is a direct consequence of the conflict, the poverty and the ethnic divisions, and a disrespect for human rights.
60. В Перу перемещение населения является прямым следствием конфликта, нищеты, этнических различий и неуважения прав человека.
There is no major religious divide, ethnic division or dispute over the allocation of wealth derived from natural resources.
Оно не характеризуется сколь-нибудь крупными религиозными или этническими различиями или же разногласиями по поводу распределения доходов от эксплуатации природных ресурсов.
Its members felt that, despite ethnic divisions and factional fighting, there did not appear to be any separatist tendencies in Afghanistan.
По мнению ее членов, несмотря на этнические различия и междоусобную борьбу, в Афганистане, судя по всему, не наблюдается какихлибо сепаратистских тенденций.
Competing interests from regional power brokers and ethnic divisions continue to play a major role in limiting the spread of the insurgents' influence;
Важным фактором, сдерживающим распространение влияния повстанцев, являются конкурирующие интересы местных политических воротил и этнические различия;
I dream of a Pakistan, of an Asia, of a world not undermined by ethnic divisions brought about by population growth, starvation, crime and anarchy.
Я мечтаю о таком Пакистане, такой Азии и таком мире, который не будет раздираться этническими различиями, обусловленными ростом численности населения, голодом, преступностью и анархией.
70. Prolonged targeting by the international community of vulnerable groups such as returnees and internally displaced persons, if not properly planned, can also deepen social and ethnic divisions.
70. При отсутствии надлежащего планирования оказание международным сообществом долгосрочной помощи таким уязвимым группам, как репатрианты и лица, перемещенные внутри страны, может также способствовать углублению социальных и этнических различий.
The ethnic division is illustrated by the contrast between the private and public sectors; Indo-Fijian families largely control most private businesses, while indigenous Fijians largely head Government ministries and the armed forces.
Этнические различия хорошо заметны в частном и государственном секторах; семьи индийского происхождения в основном контролируют частные компании, в то время как государственные министерства и вооруженные силы возглавляют, как правило, коренные жители Фиджи.
42. Mr. Peter said he had been relieved to hear from the head of the Cameroonian delegation that no reference was made to ethnicity in identity documents issued by the authorities. That was very positive in the African context, since many States in the continent were still characterized by ethnic divisions.
42. Г-н Петер говорит, что его радуют заверения главы делегации Камеруна, в том, что этническое происхождение не указывается в удостоверениях личности, выдаваемых властями, и что этот элемент имеет весьма позитивное значение в африканском контексте, поскольку довольно многие государства континента до сих пор опираются на этнические различия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test