Translation for "establish order" to russian
Translation examples
In our hour of need, Tonga sought the support of its neighbours New Zealand and Australia to assist local police in establishing order.
В это тяжелое для нас время наша страна стремилась заручиться поддержкой своих соседей - Новой Зеландии и Австралии, чтобы помочь местной полиции навести порядок.
53. The time had come to establish order in the Human Rights Council, which had become a machine for imposing values and ideas that were alien to the majority of States.
53. Настало время навести порядок в Совете по правам человека, который превратился в механизм для навязывания ценностей и идей, чуждых большинству государств.
67. United Nations peacekeeping troops attempts to establish order in Somalia in 1993 were met with allegations of torture and various other serious human rights abuses, which were eventually verified.
67. Попытки войск по поддержанию мира Организации Объединенных Наций навести порядок в Сомали в 1993 году вызвали обвинения в применении ими пыток и совершении других серьезных нарушений прав человека, что, в конечном итоге, было подтверждено.
His Government called on the Syrian Arab Republic to put an end to the violence and establish order through a balanced process.
Правительство Китая призывает Сирийскую Арабскую Республику положить конец насилию и установить порядок посредством сбалансированного процесса.
It also seeks to destabilize societies, subvert established order and -- most importantly -- deny people their basic rights and freedoms.
Его цель также состоит в том, чтобы дестабилизировать общества, подорвать установившийся порядок и -- самое главное -- лишить людей их основных прав и свобод.
15. Mr. Palihakkara (Sri Lanka) said that the increasing frequency and intensity of terrorist acts all over the world had serious consequences; terrorism caused economic and political instability, destabilized societies, subverted established order and denied people their basic rights and freedoms.
15. Г-н Палихаккара (Шри-Ланка) говорит, что увеличение числа и масштабов террористических актов по всему миру имеет серьезные последствия; терроризм вызывает экономическую и политическую нестабильность, дестабилизирует общества, подрывает установившийся порядок и лишает людей возможности осуществлять свои основные права и свободы.
Every generation bucks the established order.
Каждое поколение попирало установившийся порядок.
And you're the bandits who have been causing chaos where I am trying to establish order, aren't you?
Кувира... А вы бандиты, которые сеют хаос, когда я пытаюсь установить порядок?
But though this institution necessarily tended to strengthen the authority of the king, and to weaken that of the great proprietors, it could not do either sufficiently for establishing order and good government among the inhabitants of the country, because it could not alter sufficiently that state of property and manners from which the disorders arose.
Но хотя это учреждение необходимо вело к усилению королевской власти и к ослаблению власти крупных землевладельцев, этого все же было недостаточно для того, чтобы установить порядок и хорошее управление среди сельского населения, потому что одновременно с этим не происходили в достаточной мере изменения в отношениях собственности и в нравах, которые порождали беспорядок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test