Translation for "especially noted" to russian
Translation examples
She supported the recommendations of the World Commission on Dams and especially noted the recommendations related to indigenous peoples.
Она поддержала рекомендации Всемирной комиссии по дамбам и особенно отметила рекомендации, касающиеся коренных народов.
Council members especially noted the reduction of tensions along the Afghanistan border, the terms negotiated for the return of humanitarian workers, including United Nations workers, to Afghanistan, and the agreement to investigate human rights violations.
Члены Совета особенно отметили уменьшение напряженности вдоль афганской границы, согласованные условия для возвращения персонала по оказанию гуманитарной помощи, включая сотрудников Организации Объединенных Наций, в Афганистан и договоренность о расследовании случаев нарушений прав человека.
UNICEF especially noted that 76% of respondents never went to school.
ЮНИСЕФ особо отметил, что 76 процентов опрошенных никогда не посещали школу.
It especially noted the on-going debate on this matter among the Swedish authorities.
Она особо отметила продолжающиеся дискуссии по данному вопросу между шведскими органами власти.
They also especially noted the right of self-determination of peoples suffering under foreign occupation.
Они также особо отметили право на самоопределение народов, находящихся под иностранной оккупацией.
It should be especially noted that Moscow's statements during the talks were particularly threatening and aggressive.
Следует особо отметить, что заявления Москвы на переговорах носили крайне угрожающий и агрессивный характер.
54. Participants of the Pacific LDC workshop especially noted the need for additional training on NAPs.
54. Участники рабочего совещания для тихоокеанских НРС особо отметили необходимость в дополнительной подготовке по НПА.
It should be especially noted that only once every six years does the discussion of the scale of assessments coincide with the discussion of the budget.
Следует особо отметить, что только раз в шесть лет дискуссия по шкале взносов совпадает с обсуждением бюджета.
It should be especially noted that collection of information about ethnic origin of applicants by the Ministry of Internal Affairs is strictly voluntary and confidential.
120. Следует особо отметить, что сбор информации об этническом происхождении кандидатов Министерством внутренних дел носит сугубо добровольный и конфиденциальный характер.
It can be especially noted that municipalities with active women's NGOs have had quality progress in introducing standards for gender equality in local self-government.
Можно особо отметить, что муниципалитеты, в которых активно действуют женские НПО, добились качественных успехов во внедрении стандартов обеспечения гендерного равенства в местном самоуправлении.
It should be especially noted that General Assembly resolution 2758 (XXVI) addressed only the issue of the representation of the People's Republic of China in the United Nations and all related organizations.
Следует особо отметить, что резолюция 2758 (XXVI) Генеральной Ассамблеи решила только вопрос о представительстве Китайской Народной Республики в Организации Объединенных Наций и во всех связанных с ней учреждениях.
The informal Bureau of Member States (two from each of the General Assembly’s five regions) which assisted in the preparatory process of the Conference was especially noted by the panellists as well as the contributions to this process of non-governmental youth organizations.
Участники дискуссии особо отметили роль в подготовке Конференции неофициального бюро, состоящего из государств-членов (по два государства от каждого из пяти регионов по классификации Генеральной Ассамблеи), а также вклад в этот процесс неправительственных молодежных организаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test