Translation for "escaped is" to russian
Translation examples
(a) Finding escaped persons;
a) поиска сбежавших;
He then escaped from the prison.
Затем он сбежал из тюрьмы.
The perpetrator later escaped the scene;
Впоследствии виновный сбежал с места события;
They did not want us to escape and join our relatives.
Они не хотели, чтобы мы сбежали и присоединились к своим родственникам.
He failed to clarify whether he had been released or whether he had escaped.
Он не прояснил, был ли он освобожден или же он сбежал.
Miraculously, the foreign tourists and climbers were able to escape.
Иностранным туристам и альпинистам чудом удалось сбежать.
The brothel owner escaped shortly after her arrest.
Хозяйка этого публичного дома сбежала вскоре после ареста.
- Escape is a pipe dream.
- Сбежать - пустые мечтания. - Почему?
I told you escape is a pipe dream.
Я тебе говорила, что нельзя сбежать.
Escaping is easy, the hardest part is staying free.
Сбежать легко, трудно не попасться потом.
Escape is quite impossible, as demonstrated by your collars of obedience.
Сбежать не получится, благодаря ошейникам послушания.
The escape is a male negro. Maybe dangerous.
Сбежавший мужчина-негр не вооружен, но, скорее всего, очень зол.
The captain's daughter has escaped, is loose out there.
Ты тоже, Виктор. Дочь капитана сбежала и где-то прячется.
If your plan of escape is going to work, you need more time.
Чтобы твой план сбежать сработал, тебе нужно больше времени.
Helping them escape is the only way, but that would be much too perilous.
Только так можно помочь им сбежать, но это слишком опасно.
If escape is impossible, the most important thing is to make a connection with your captor.
Если сбежать невозможно, то важно Установить связь с похитителем
Right now, the only thing preventing a clean escape is the men to make it work.
Сейчас же, единственное что мешает сбежать - это недостача людей.
Did you escape on a dragon?
И сбежали оттуда на драконе?
“But Sirius Black escaped from them,”
— Но ведь Сириус Блэк сбежал
“My white mice have escaped!”
– Мои белые мыши сбежали!
“What?” they said, pretending to look curious. “Beaky! He escaped! He’s free!
— Что? — наперебой закричали все, изображая любопытство. — Клювик! Он сбежал! Он на свободе!
Yet it did not occur to him now to try to escape, to outrun Voldemort.
Однако ему и в голову не приходило уклониться, сбежать от Волан-де-Морта.
If they escaped by some chance, then they must have hidden in the trees, or they would have been seen.
Если им каким-нибудь чудом удалось сбежать, то они прятались за деревьями – больше негде.
Nay, the guest who has escaped from the roof, will think twice before he comes back in by the door.
Нет уж, коли гость сбежал через крышу, обратно в дом его через дверь не заманишь.
They had escaped the dungeons of the king and were through the wood, but whether alive or dead still remains to be seen.
Путники сбежали из королевских темниц и выбрались из Черной Пущи, но живыми или мертвыми – неизвестно.
I tried all sorts of ways to escape, but there were sophomores guarding us, and none of my tricks worked.
Я пытался сбежать оттуда — и так, и этак, — однако при нас оставили охрану и ни одна моя уловка не сработала.
I had plenty of time to think about what I wanted to do, to plan my next move, to escape like Karkaroff, didn’t I?
У меня было время обдумать свои действия, я вполне мог попросту сбежать, как Каркаров. Скажешь, нет?
(b) Escaping, or trying to escape, from custody; or
b) бежало или пыталось бежать из-под стражи; или
There is nowhere to escape to.
И им некуда бежать.
Kvitsiani escaped.
Квициани бежал.
Two of them escaped.
Двоим из них удалось бежать.
They have no means of escape.
У них нет возможности никуда бежать.
They were, however, able to escape.
Рыбакам удалось бежать.
Some have escaped to Armenia.
Некоторые из них бежали в Армению.
He was again detained, and escaped again.
Когда его задержали еще раз, он снова бежал.
An accomplice reportedly managed to escape.
Как сообщалось, его сообщнику удалось бежать.
I want them to escape.
Я хочу, чтобы они бежали.
How did you escape from Azkaban?
Как ты бежал из Азкабана?
Killed our pilot and escaped.
Убил нашего пилота и бежал.
She told him I had escaped from Azkaban.
Она рассказала ему, что я бежал из Азкабана.
"One of the Duke's men obviously escaped in it, m'Lord.
– В нем, несомненно, бежал кто-то из людей герцога.
Who ever heard of a state prisoner escaping by a hickry-bark ladder?
Где это слыхано, чтобы государственный преступник бежал по лестнице из ореховой коры?
But Wormtail neglected his duty. He was not watchful enough. My father escaped.
Но Хвост не выполнил свой долг. Он утратил бдительность. Отец бежал.
It is possible she escaped to one of the giant communities still existing in foreign mountain ranges.
Возможно, бежала за границу и была принята в одну из горных общин великанов.
Say just that!’ Then he struggled to get up and escape, but Gandalf held him gently and firmly.
Он вскочил и бросился бежать, но Гэндальф перехватил и удержал его – бережно и крепко.
did not escape Bomoko's critics and he was forced soon afterward to flee into exile, his life dependent upon the Guild's pledge of secrecy.
Горечь этого «признания» не ускользнула от противников Бомоко, и вскоре он был вынужден бежать, доверив свою жизнь Гильдии, поклявшейся держать в тайне место его изгнания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test