Translation for "environment has" to russian
Environment has
Translation examples
7. The quality of the urban environment has fundamental effects on human health and well-being.
7. Качество городской среды имеет огромное значение для здоровья и благосостояния населения.
It is well established that the quality of the built environment has a direct bearing on the quality of everyday life.
Хорошо известно, что качество антропогенной среды имеет прямое отношение к качеству повседневной жизни.
223. The question of popular participation and the environment has special relevance in conditions of extreme poverty.
223. Вопрос о массовом участии и окружающей среде имеет особое отношение к условиям крайней нищеты.
The need for a healthy balance between the built and natural environments has noble historical precedents, already being formalized in the nineteenth century (e.g. the London greenbelt).
Решение задачи установления здорового равновесия между искусственно созданной и естественной средами имеет замечательные исторические прецеденты, уже созданные в XIX столетии (например, лондонский "зеленый пояс").
53. The sustainability of the natural environment has important implications for the well-being of all peoples, and for the implementation of the United Nations development agenda, including the Millennium Development Goals.
53. Устойчивое состояние окружающей среды имеет важное значение для благополучия всех народов и осуществления Повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития, включая цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
Protection of the environment has an undoubtedly international dimension, in that issues as vital to our future as climate change, pollution and over-exploitation of the seas, depletion of the ozone layer and the advance of desertification all call for global treatment.
Охрана окружающей среды имеет, несомненно, международное измерение, в котором такие жизненно важные для нашего будущего проблемы, как изменение климата, загрязнение морей и чрезмерная эксплуатация их ресурсов, разрушение озонового слоя и расползание опустынивания - все они требуют глобального подхода к ним.
Every environment has its rules and customs, and your survival often depends on knowing them.
Каждая среди имеет свои законы и порядки, а ваше выживание часто зависит от того, знаете ли вы их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test