Translation examples
Enunciating goals is only one part of the story.
Провозглашение целей -- лишь часть процесса.
Exercise of the rights enunciated in the Covenant without discrimination
Осуществление прав, провозглашенных в Пакте, без какой бы то ни было дискриминации
Guarantee of equality in the exercise of the rights enunciated in the Covenant
Гарантия равенства в осуществлении прав, провозглашенных в Пакте
Article 2: Exercise of the rights enunciated in the Covenant
Статья 2: Осуществление прав, провозглашенных в Пакте,
II. Substantive discussion of the rights enunciated in the International Covenant on
II. Предметное обсуждение прав, провозглашенных в Международном
Article 19 builds on the principles enunciated in article 18 of the Constitution.
Статья 19 развивает принципы, провозглашенные в статье 18 Конституции.
We can support many of the principles enunciated and paragraphs contained in the text.
Мы можем поддержать многие из провозглашенных принципов и пунктов этого текста.
The integrated approach enunciated in the Agenda for Development is therefore commendable.
В этой связи провозглашенный в "Повестке дня для развития" комплексный подход достоин высокой оценки.
Reaffirm the principles enunciated in the Rio Declaration on Environment and Development;
вновь подтвердить принципы, провозглашенные в Рио-де-Жанейрской декларации об окружающей среде и развитии;
"E" for "enunciate"...
"П" значит-произношение...
Enunciation is the mark of a good actor.
Произношение - это отличительная черта хорошего актера.
I thought you'd been on stage. Where's your enunciation...
Я думал, ты уже играл на сцене, где твое произношение?
Tell them they can expect the price of transport to Bajor to start dropping within a few months, and remember-- enunciate.
Скажите, что они могут ожидать снижение цен на транспорт до Бэйджора в ближайшие месяцы, и помните - четкое произношение.
Enunciate and energy.
Дикция и напор.
And when you enunciate, you spit!
А при хорошей дикции ты плюешься!
AMI, your enunciation and speech patterns are incredibly nuanced.
УМИ, ваша дикция и речевые навыки – невероятно утонченные.
The resolution also expands the scope of the right beyond the first enunciation in the African Charter of 1981.
Резолюция расширяет также рамки данного права по сравнению с первой формулировкой, содержащейся в Африканской хартии 1981 года.
Summarizing the work of academics and international organizations, the main components of the institutional-political dimension of governance are the following (enunciated, not comprehensive):
Резюмируя работу ученых и международных организаций, основные компоненты институционально-политического аспекта управления можно свести к следующим (данные формулировки не являются исчерпывающими):
Our conclusion is that the optimal way to recruit new technologies for census purposes is by rethinking and re-enunciating census processes and intermediate objectives.
53. Наш вывод заключается в том, что оптимальным способом использования новых технологий для целей переписи является переосмысление и изменение формулировки процессов переписи и промежуточных целей.
57. Over time, the key enunciations of the principle of prevention have been used to hold States responsible for failing to take steps necessary to stop transboundary harm.
57. Со временем основные формулировки принципа предотвращения использовались для привлечения государств к ответственности за непринятие мер, необходимых для предотвращения трансграничного вреда.
In his submission, the rights of all individuals enunciated in paragraph 2 of article 3 [presumably this refers to the benefits of scientific progress phrase] were of far greater and wider import".
По его мнению, права всех лиц, предусмотренные в пункте 2 статьи 3 [предположительно это относится к формулировке о благах научного прогресса], являются гораздо более важными".
492. Paraguay's Constitution enunciates, in a manner similar to article 23 of the Covenant, all the rights and guarantees necessary to protect and ensure the advancement of the families which make up the Paraguayan people.
493. Конституция Парагвая провозглашает практически в формулировках статьи 23 Пакта все права и гарантии, необходимые для сохранения и развития семей, являющихся основой народа Парагвая.
He noted that there was wide support for the theme as initially enunciated, and that several delegations were in favour of including some reference to security issues along the lines proposed in the amended version.
Он отметил, что первоначальная формулировка темы получила широкую поддержку и что несколько делегаций выступили за упоминание в той или иной форме вопросов безопасности в русле внесенных предложений в измененном варианте.
The conception of fundamental and inalienable human rights is deeplyengraved in the universal juridical conscience; in spite of variations in their enunciation or formulation, their conception marks presence in all cultures, and in the history of human thinking of all peoples.
Концепция основополагающих и неотъемлемых прав человека глубоко укоренилась в универсальном правовом сознании; несмотря на различия в изложении или формулировке, концепция этих прав присутствует во всех культурах и в истории самопознания всех народов.
Indeed, Grenada submits that the several human rights which have been individually identified may all be encapsulated within a single enunciation: the right to the realization of the fullness of human dignity on the part of every person.
Более того, Гренада полагает, что несколько отдельно обозначаемых прав человека можно было бы кратко изложить в одной-единственной формулировке: право на реализацию каждой личностью человеческого достоинства во всей его полноте.
And remember, enunciate.
И помни об артикуляции.
"e" for "enunciate," "ws" for "winning smile."
"а" - "артикуляция, "гу" - голливудская улыбка.
they sounded the same, so really enunciate.
они звучат одинаково, поэтому поработай над артикуляцией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test