Translation for "ensure peace" to russian
Translation examples
This approach will ensure peace, stability and economic well-being.
Такой подход обеспечит мир, стабильность и экономическое благосостояние.
The use of military force will not ensure peace and security for Israel.
Использование военной силы не обеспечит мира и безопасности для Израиля.
The objective is to avoid a disaster and to ensure peace for the people of the Sudan.
Цель заключается в том, чтобы избежать катастрофы и обеспечить мир народу Судана.
Will we be capable of ensuring peace, our most precious asset?
Сможем ли мы обеспечить мир, нашу самую большую ценность?
This doctrine has made it possible to ensure peace and stability in Europe.
Эта доктрина позволяет обеспечить мир и стабильность в Европе.
Pakistan was obliged to respond in order to ensure peace and stability in the region.
Пакистан был вынужден отреагировать, с тем чтобы обеспечить мир и стабильность в регионе.
This is a necessary condition for ensuring peace and guaranteeing human rights.
Это является необходимым условием для того, чтобы можно было обеспечить мир и гарантировать соблюдение прав человека.
Only an agreement between them can ensure peace and economic development in the region.
Только договоренность между ними может обеспечить мир и экономическое развитие в этом регионе.
That is the only way to ensure peace and security for all peoples of the region.
Это единственный путь обеспечить мир и безопасность для всех народов данного региона.
Turkey will continue to work actively in the Middle East to ensure peace.
Турция будет и впредь прилагать активные усилия на Ближнем Востоке, для того чтобы обеспечить мир.
To ensure peace between the two royal households.
Чтобы обеспечить мир между двумя королевскими домами.
- It would have ensured peace.
Я думал, что у всех наций должна быть такая. Это могло бы обеспечить мир.
Do I really need to remind you of all that I've done to ensure peace in this region?
Мне действительно нужно напомнить вам обо всём, что я сделал, чтобы обеспечить мир на этой земле?
Ladies and gentlemen, we believe this will quell conflicts and terrorist attacks before they ever happen helping ensure peace for future generations.
Мы верим, что это поможет подавить терроризм, в зародыше, сохранить мировое спокойствие, и обеспечить мир для будущих поколений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test