Translation examples
Water Engineer, Environmental Engineer, Hydrogeologist
Инженер-гидротехник, инженер-эколог, гидрогеолог
Civil Engineer (1) and Regional Engineer (1)
Инженер-строитель (1) и инженер регионального отделения (1)
Engineer (3) and Civil Engineer (1) posts abolished
Упразднение должностей инженеров (3) и гражданского инженера (1)
He's an engineer and he fucks like an engineer.
Он инженер и трахается, как инженер.
I say engineered potato, you say engineered potahto
Я говорю инженерию потато, вы говорите инженерию потатхо
Are sending engineers .
Они посылают инженеров.
Your engineer's waiting.
Твой инженер ждет.
engineer Ivo sleepers
инженер Иво Шпалий
Engineer, waste disposal.
Инженер, удаление отходов.
Probably an engineer.
Возможно, в инженера.
Doctors, engineers, MBA.
Врачи, инженеры, менеджеры.
- Crusher to Engineering.
- Крушер вызываю инженеров.
- They're both engineers.
- Они оба инженеры.
I’m not a rocket engineer, or an airplane engineer, or anything like that.”
Не инженер-ракетчик, не инженер-самолетостроитель, ничего подобного.
I went over to one of the other guys and said, “You’re a mechanical engineer;
Я пошел к одному из наших ребят и сказал: — Вот вы инженер-механик.
The man who replaced me on the commission said, “That book was approved by sixty-five engineers at the Such-and-such Aircraft Company!”
Человек, заменивший меня в комиссии, сказал: «Этот учебник одобрен шестьюдесятью пятью инженерами такой-то и такой-то самолетостроительной компании!».
One mechanical engineer at Frankfort was always trying to design things and could never get everything right.
Один из тамошних инженеров-механиков постоянно пытался изобрести нечто новое, но все у него получалось как-то наперекосяк.
A Fedaykin went to look, returned, said: "The explosion caused a little rock to fall, but the engineers say it is still open.
Один из федайкинов выбежал и, вернувшись, доложил: – После взрыва обрушилось немного камня, но инженеры говорят, что проход не перекрыт.
they knew where everything was, they knew how everything worked, there was no engineer involved, except maybe he was working there too.
Сами его соорудили, знали где у него что, знали как все в нем устроено, и никакие инженеры для этого не понадобились, кроме, может быть, тех, кто здесь же и работал.
It would have been far better to have the company decide who their better engineers were, and to have them look at the book.
Куда лучше было бы позволить компании самой решить, какие ее инженеры лучше других, и отдать этот учебник на просмотр именно им.
By simply selecting the gears from the middle of the list and adding up the little torques with the two numbers he gave me, I could be a mechanical engineer!
Всего-то и дела было: брать шестерни из середины каталога и складывать их крутящие моменты с двумя числами, которые он мне назвал, — а в итоге я обратился в инженера-механика.
Professional engineering
Профессиональное проектирование
Production engineering technician
Техник, промышленное проектирование
Draftsman; Engineering Assistant
Чертежник; младший сотрудник по проектированию
Science, technology, engineering, math.
Наука, технология, проектирование, математика.
Mac, you'll handle the engineering.
Мак, ты займешься проектированием.
Trade journals. On engineering.
В основном технические, по проектированию.
Without trigonometry, there'd be no engineering.
Без тригонометрии невозможно проектирование.
I am a great admirer of engineering.
Я большая поклонница проектирования.
Between the engineering design, and beta testing.
С учетом проектирования и тестирования.
Nanotechnology is the science of molecular engineering.
Нананотехнология - это наука молекулярного проектирования.
Associate professor in structural engineering.
Степень доцента в проектировании зданий и сооружений.
They told me to come back in a few months, so I came back when the engineers had finished the design of the plant.
Меня попросили вернуться туда через несколько месяцев и, когда проектирование завершилось, я приехал, чтобы ознакомиться с новым заводом.
Structural engineering technician
Техник, строительная техника
Aeronautical engineering technician
Техник, авиационно-космическая техника
What about engineering?
Что насчет техники?
- Astrophysics, aerospace, engineering...
- астрофизика, космонавтика, техника...
Engineers fixing the line.
Техники, чинившие конвейер.
- Get Engineering, Uhura.
- Угура, свяжитесь с техниками.
The engineers are pretty smart.
Техники явно постарались.
Montgomery Scott, chief engineer.
Монтгомери Скотт, главный техник.
Someone in Engineering uniform.
Некто в униформе техника.
Damn German engineering.
Тоже мне, чудо германской техники.
All decks, this is Bridge Engineering.
Всем, это техники.
It is a feat of engineering.
Это шедевр техники.
And that was not much science; it was mostly engineering.
Да и оно относилось не столько к науке, сколько к технике.
One of the representatives of the middle-class present today was a colonel of engineers, a very serious man and a great friend of Prince S., who had introduced him to the Epanchins. He was extremely silent in society, and displayed on the forefinger of his right hand a large ring, probably bestowed upon him for services of some sort.
Одним из представителей этого среднего рода людей был в этот вечер один техник, полковник, серьезный человек, весьма близкий приятель князю Щ., и им же введенный к Епанчиным, человек, впрочем, в обществе молчаливый и носивший на большом указательном пальце правой руки большой и видный перстень, по всей вероятности, пожалованный.
481. The Engineering Section will require an additional post for an Engineering Operations Officer (P-3) in the Engineering Operations Unit.
481. В Инженерной секции потребуется создать новую должность сотрудника по инженерным работам (С3) в Группе инженерных работ.
O'Brien to Engineering.
О'Брайен - инженерному.
They've taken Engineering.
Они захватили инженерную.
- Engineer to Bridge.
- Инженерная служба - мостику.
Engineering calling bridge.
Инженерное отделение мостику.
Conn, engineering, sir.
Докладывает инженерная, сэр.
Later I attended a lecture at the engineering school.
Несколько позже я присутствовал на чтении лекции в инженерной школе.
The army had selected them from all over the country for a thing called Special Engineer Detachment—clever boys from high school who had engineering ability. They sent them up to Los Alamos.
Армии требовалось так называемое «Специальное инженерное подразделение» — она набрала по всей стране умных, обладавших инженерными способностями выпускников школ, — привезла их в Лос-Аламос, поселила в бараках.
I taught a course at the engineering school on mathematical methods in physics, in which I tried to show how to solve problems by trial and error.
Я читал в инженерной школе курс математических методов физики, и пытался показать студентам, как можно решать задачи методом проб и ошибок.
Right after that they decided, in the meeting, that they could do better discussing the organization of scientific research (such as, should scientific development be under the Corps of Engineers or the Quartermaster Division?) than specific technical matters.
На продолжившемся вслед за тем совещании было решено, что обсуждать надлежит не конкретные технические вопросы, но саму организацию научных исследований (например, следует ли проводить научные разработки в рамках Инженерных войск или лучше использовать Квартирмейстерскую службу).
Engineering Industries and Automation Engineering Industries
машиностроения и автоматизации машиностроению и автоматизации
- ... Maybe in engineering.
- Например, в машиностроении.
In your chemical engineering classes
В вашей области химического машиностроения.
I don't enjoy Engineering.
Я ничего не понимаю в машиностроении.
Chemical engineering is not for me.
Химическое машиностроение - это не для меня.
I studied engineering in college, Jim.
Я изучала машиностроение в колледже, Джим.
He's got a degree in mechanical engineering.
У него ученая степень в машиностроении.
Engineering and Safety Department,
Отдел по конструкторским разработкам и безопасности,
ENGINE TECHNOLOGY DEVELOPMENT
РАЗРАБОТКА ТЕХНОЛОГИЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ДВИГАТЕЛЯХ
Anaesthesiology Medical equipment engineering
Разработка медицинского оборудования
Integrated Financial Engineering
Группа комплексной разработки инструментов финансирования
Computer-aided systems engineering
b) Автоматизированная разработка систем
Computer network engineering Administrative sciences
Разработка компьютерных сетей
This is the engineering area.
А вот зона разработки.
Reverse engineer an IBM PC with me.
Займемся обратной разработкой IBM PC.
It's from the one we reverse engineered.
Память о нашей обратной разработке.
The pack uses fighter jet engineering.
В аппарате использованы разработки реактивных истребителей.
He works in software engineering at the NSA.
Он занимается разработкой программного обеспечения в АНБ.
Oh, I didn't know chocolate required engineering.
О, не знал, что шоколад нуждается в разработке.
"director of research and engineering" doesn't count for much.
"директор по исследованиям и разработкам" - не многого стОит.
Vauxhall was making the not-at-all cleverly engineered Vectra.
Vauxhall делали далеко несложную в разработке модель Vectra.
I'd be engineering microchips for satellite guidance systems.
Я буду заниматься разработкой микрочипов управления для систем спутниковой навигации.
Arab Federation for Engineering Industries
Арабская федерация машиностроительной промышленности
Engineering works (e.g., manufacturing):
Машиностроительные предприятия (например, обрабатывающая промышленность):
Union of metallurgical and engineering workers
Профсоюз работников металлургической и машиностроительной отраслей промышленности
Metallurgy and mechanical engineering
Профсоюз работников машиностроительной и металлургической отраслей промышленности Узбекистана
Before that, in '83, he came here for an engineering conference.
До этого в 83-ем он приезжал на машиностроительную конференцию
Just before he was rehabilitated, grandfather had become vice president of a public engineering enterprise
Как раз перед реабилитацией дед стал вице-президентом государственного машиностроительного предприятия.
Too bad I never studied engineering.
Жаль, что я не изучал инженерное дело.
- Werner went off to study engineering in Trondheim.
Вернер уехал в Трондхейм изучать инженерное дело.
Taught engineering and design at the academy.
В академии он преподавал инженерное дело и конструирование.
инженерное искусство
noun
Engineering is a reversible process when the laws of physics are equally well known to its practitioners.
Когда законы физики в равной мере хорошо известны и его практикам, инженерное искусство являет собой обратимый процесс.
A National Science and Technology Week was designated to celebrate achievements in science, technology, engineering and mathematics.
411. Целям пропаганды достижений науки, технологии, инженерного искусства и математики служит Национальная неделя науки и технологии.
To maintain its ability to compete in a rapidly changing, knowledge-based, global economy, Canada is working towards creating a science and innovation culture that: fosters scientific research and seeks to apply the most recent technologies; ensures that young Canadians keep up with the ever increasing pace of technological change; recognizes and encourages achievements in science, technology, engineering and mathematics.
Для поддержания своей конкурентоспособности в условиях быстро изменяющейся, основанной на расширении информационной базы глобальной экономики, Канада стремится создавать для научной и инновационной деятельности благоприятный климат, который стимулирует научные исследования и внедрение новейших технологий, обеспечивает адаптацию канадской молодежи к постоянно ускоряющемуся технологическому прогрессу, признает и поощряет достижения в науке, технологиях, инженерном искусстве и математике.
I studied engineering, literature...
Я изучал инженерное искусство и литературу.
It is a superb piece of engineering.
Он является превосходным произведением инженерного искусства.
JEREMY: It is a beautiful piece of engineering, this.
Джереми: это прекрасный образец инженерного искусства.
Engineering is merely the slow younger brother of physics.
Инженерное искусство - это младший глупый брат физики.
I make matchstick models of engineering feats,
Да, я склеиваю из спичек шедевры инженерного искусства.
I started pre-law, but switched to engineering--
Я начал изучать право, но переключился на инженерное искусство...
How can you not take an interest in the triumphs of engineering that'll change an undeveloped country?
Как может развитие инженерного искусства, которое в будущем изменит неразвитую страну, быть неинтересным?
Engineering and Applied Sciences
Технические и прикладные науки
The other alternative would not require any re-engineering of the application itself.
Альтернативный вариант не требует переработки самой прикладной программы.
Engineering Geology Division, Geological Survey of India, Rajasthan, India
Отдел прикладной геологии, Геологическая служба Индии, Раджастан, Индия
1. XCola is an application engine for web-based surveys.
1. ХCola - это прикладной механизм для проведения обследований с помощью вебприложения.
~ Language! That's erm... that's social engineering.
Это прикладная социология.
Medicine law business engineering:
Медицина, юриспруденция, бизнес, прикладные науки - все это благородные занятия.
He's an acoustics engineering professor at the University of Washington.
Преподаватель прикладной акустики в Вашингтонском университете.
Sheldon, I have a master's degree in engineering.
Шелдон, у меня степень магистра прикладных наук.
And I have a biomedical engineering degree from Johns Hopkins.
У меня - степень по прикладной биомедицине из университета Джонса Хопкинса.
I am the one with the biomedical engineering degree from Johns Hopkins, among several other degrees.
Я. Это ведь я получил степень по прикладной биомедицине в университете Джонса Хопкинса. Не считая нескольких других.
My Government calls on the United Nations membership to embrace a bold vision and commitment to fighting the pull of isolation and the lure of economic and financial engineering.
Мое правительство призывает членский состав Организации Объединенных Наций принять на вооружение эту смелую концепцию и решительно бороться с тенденцией к изоляционизму и с соблазнами экономических и финансовых махинаций.
In this respect, the Croatian Government has made constant efforts to encourage the work of the institution devoted to the implementation of criminal adjudication for the purpose of international fairness that shall overcome double standards and cynical political engineering.
С этой целью хорватское правительство предпринимает постоянные усилия для содействия работе этого института, созданного для того, чтобы обеспечить уголовное правосудие ради установления международной справедливости и положить конец двойным стандартам и циничным политическим махинациям.
This whole program reeks of social engineering.
- Вся эта программа дурно пахнет социальными махинациями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test