Translation for "encouraged us" to russian
Translation examples
The support we gained has encouraged us to continue to insist on a more balanced and more proactive participation in United Nations projects worldwide.
Оказанная нам поддержка воодушевила нас к тому, чтобы продолжать более сбалансированно и более активно участвовать в проектах, осуществляемых Организацией Объединенных Наций по всему миру.
I sincerely believe that the momentum generated by this thematic debate will further encourage us in fulfilling our commitments to meet the Millennium Development Goals.
Я искренне верю, что порожденный этим тематическим обсуждением импульс еще больше воодушевит нас на выполнение наших обязательств по достижению закрепленных в Декларации тысячелетия целей развития.
The United Nations High-level Dialogue on Financing for Development, which began in Monterrey, has encouraged us to think and act outside of the official development assistance (ODA) framework.
Начатый в Монтеррее диалог на высоком уровне по вопросу о финансировании развития воодушевил нас на то, чтобы начать мыслить и действовать за рамками категорий официальной помощи в целях развития (ОПР).
After President Barack Obama appointed Senator George Mitchell as his special envoy to the Middle East, and after the will expressed in his speech given at the University of Cairo that really did encourage us a great deal, Israel responded by expanding its settlement policy and declared the construction of hundreds of residential units in Jerusalem in breach of all conventions and all international instruments and norms.
После того, как президент Обама назначил сенатора Джорджа Митчелла своим Специальным посланником на Ближнем Востоке, и после того, как выраженная им в речи в Каирском университете воля в самом деле и по-настоящему в значительной степени воодушевила нас, Израиль отреагировал на всё это активизацией своей поселенческой политики и объявлением о строительстве в Иерусалиме в нарушение всех конвенций и всех международных документов и норм сотен новых единиц жилья.
That progress encourages us to further strengthen our commitment.
Этот прогресс поощряет нас к дальнейшему укреплению нашей решимости.
This fact, together with the active role played by non-governmental organizations, should encourage us to persevere in our efforts.
Этот факт, а также та активная роль, которую сыграли неправительственные организации, должны поощрять нас к продолжению наших усилий.
Rather, it should encourage us to intensify our work and to make a constructive contribution in order to overcome the obstacles and shortcomings.
Наоборот, они должны поощрять нас к активизации нашей работы и внесению конструктивного вклада в целях преодоления имеющихся препятствий и недостатков.
Mass marketing and advertising will encourage us to conform to some culturallyconstructed ideal, rather than celebrate, or even accept, differences".
Массовый маркетинг и реклама будут поощрять нас к соответствию определенному искусственно созданному идеалу, вместо того, чтобы приветствовать или хотя бы признавать различия".
The truth is that we men regard female excision as a matter for women, who moreover encourage us to do so by maintaining that it is their exclusive preserve.
В действительности, мы, мужчины, рассматриваем женское обрезание как дело женщин, и помимо этого, последние поощряют нас в этом смысле, претендуя на то, что речь идет исключительно об их сфере компетенции.
He was a warm person, someone who accustomed us to sharing our frustrations and who encouraged us to continue on what he saw as the best way.
Он был приятным человеком, приучившим нас делиться друг с другом своими огорчениями и поощрявшим нас к тому, чтобы и далее следовать по наилучшему, с его точки зрения, пути.
She was encouraging us to explore our...
Она поощряла нас к исследованию наших..
My father encouraged us to speak English.
Мой отец поощрял нас за то, что мы говорим на английском.
You've encouraged us, inspired us and stood by us even when you stood up against our stupidity
Вы поощряли нас, вдохновляли нас и поддерживали нас, даже когда вы были против нашей глупости
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test