Translation for "en-masse" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The culture of peace is without a doubt a strong tool that should be disseminated en masse, which requires strengthening education.
Культура мира, несомненно, является мощным инструментом, который следует распространить в массах, для чего необходимо улучшить положение дел в сфере образования.
142. The Agency mounted an emergency relief operation in April 1996 to provide emergency assistance to persons displaced en masse from the southern villages to Saida and Beirut as a result of Israeli attacks on south Lebanon.
142. В апреле 1996 года Агентство начало операцию по оказанию чрезвычайной помощи в целях оказания содействия перемещенному населению, которое в массе своей покинуло находящиеся к югу от Сайды и Бейрута селения в результате нападений израильтян на южную часть Ливана.
I'll order the Strix to descend en masse.
Я прикажу, чтобы Strix спускался в массе.
The American people en masse were swept into a mob psychology, irrationally throwing their common sense to the wind and doing whatever the administration told them to.
Американские люди в массе были охвачены психологией толпы, позабыли о здравом смысле и делали все, что им говорила администрация.
Instead of trying to handle things en masse, you could deal with it person by person, make each person better, and thus the world would get better and surer.
Вместо того чтобы пытаться решать проблемы в целом, можно решить их на уровне отдельных личностей. Сделать каждого отдельного человека лучше, и так весь мир сделается лучше и надёжнее.
En masse, they continue still, falling, but not giving in And amid the waves on waves of shell and gunshot,
Они продолжают все вместе стоять как вкопанные, они падают, но не сдаются в гуще снарядов и пушечных ядер,
That's why your fellows left en masse a couple of months ago.
Именно поэтому Ваши коллеги ушли все вместе несколько месяцев назад.
We should go en masse and demand to speak to whoever's in charge and make them understand they can't just keep us here.
Мы должны подойти все вместе и потребовать того, кто здесь главный, чтобы объяснить, что они не могут нас здесь держать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test