Translation examples
For example, they could be used to paralyse a city's emergency medical services.
Например, они могут парализовать работу скорой медицинской помощи в городе.
An exception in this group, are emergency medical services, where over a half of graduates in 2005-2010 were men.
Исключением в этой группе является скорая медицинская помощь, где свыше половины выпускников в 2005−2010 годах составляли мужчины.
At the very minimum, they required the installation of a communal telephone line reserved for contacting emergency medical services when necessary.
Они просили обеспечить, как минимум, создание общей телефонной линии для вызова скорой медицинской помощи в случае необходимости.
Hospitals and clinics were also targeted and forced to close, with essential medicines and emergency medical services becoming either scarcer or unavailable.
Больницы и клиники также подверглись обстрелам и были вынуждены закрыться, в связи с чем еще больше сократились объемы поставок основных лекарственных средств и услуг скорой медицинской помощи или они стали вообще недоступными.
Thus the Holy See supported an extensive worldwide network (schools, orphanages, hospitals, emergency medical services) dedicated to the welfare of children from the moment of conception.
Так, Святейший Престол поддерживал всемирную сеть учреждений (школы, детские дома, больницы, службы скорой медицинской помощи), направленную на обеспечение благополучия детей с момента их зачатия.
And finally, our traffic safety agency has been working for 30 years to improve emergency medical services and trauma systems so that crash victims are properly cared for after a crash.
И наконец, наше агентство по безопасности дорожного движения работает уже в течение более 30 лет над совершенствованием систем оказания скорой медицинской помощи и помощи в случае травматизма для того, чтобы пострадавшие в результате аварии люди могли сразу получить надлежащую помощь.
The Saudi Red Crescent Society undertakes important work in providing emergency medical services throughout the Kingdom, around the clock, in addition to the outstanding services it provides pilgrims performing the sacred rituals of the hajj, and those making the minor pilgrimage throughout the year.
Саудовское Общество Красного Креста ведет важную работу, круглосуточно предоставляя услуги скорой медицинской помощи по всему Королевству, кроме услуг, оказываемых совершающим хадж паломникам и тем, кто совершает малые паломничества на протяжении всего года.
72. In this context, the Special Representative recalls a case transmitted to the Government of Israel in 2003, concerning a report from 2002 indicating that the head of the Palestinian Red Crescent Society emergency medical service in the city of Jenin had been killed in an attack on his ambulance while he was attempting to rescue a 9-year-old girl.
72. В этом контексте Специальный представитель напоминает о препровожденном правительству Израиля в 2003 году сообщении, в котором была приведена поступившая в 2002 году информация о том, что руководитель службы скорой медицинской помощи Палестинского общества Красного Креста в городе Дженин был убит во время нападения на его санитарную машину, когда он пытался спасти девятилетнюю девочку.
- The United States Government had obstructed the sale to Cuba of respiratory valves, connections, pressure chambers, nebulizers, micro-nebulizing flasks, etc., all of which are replacement parts for the Bird respirator, the most widely-used respirator in Cuba in intensive and intermediate care units and post-operative and asthma units, as well as by the emergency medical services.
- правительство Соединенных Штатов воспрепятствовало продаже Кубе дыхательных клапанов, соединений, баллонов для сжатого воздуха, распылителей, микрораспылительных колб и т.д., которые являются запасными частями для респираторов "Бёрд", наиболее широко используемых на Кубе в палатах интенсивной и промежуточной терапии, послеоперационных палатах и камерах для астматиков, а также в дежурных отделениях скорой медицинской помощи;
Emergency medical services will be available throughout the conference.
На протяжении всего периода работы Конференции будет функционировать служба экстренной медицинской помощи.
The establishment of an emergency medical service is a priority goal of the reforms.
Одним из приоритетных направлений реформы являлось создание службы экстренной медицинской помощи.
Emergency medical services (including a stand-by ambulance) will be available throughout the duration of the cConference.
На протяжении всего периода работы Конференции будет функционировать служба экстренной медицинской помощи (в том числе дежурная бригада неотложной помощи).
The female would-be bomber was instructed to wait, dressed up as a volunteer of Magen David Adom (Israel's emergency medical service), for the arrival of rescue forces and to set off her explosive belt among them.
Несостоявшейся бомбистке было поручено, одевшись добровольцем Красного Щита Давида (служба экстренной медицинской помощи Израиля), дождаться прибытия спасателей и, смешавшись с ними, привести в действие свой начиненный взрывчаткой пояс.
Two projects worth EUR 2.2 million have been started in cooperation with the Government of Norway: the project of assistance to emergency medical services in Kragujevac, Valjevo, Zrenjanin and Zaječar through the purchase of equipment and reconstruction planned to be completed in January/February 2003.
330. В сотрудничестве с правительством Норвегии начато осуществление двух проектов на сумму 2,2 млн. евро: проект по оказанию содействия службам экстренной медицинской помощи в городах Крагуевац, Вальево, Зренянин и Зайшар путем закупки оборудования и модернизации, окончание которых запланировано на январь/февраль 2003 года.
Within the Hellenic Plan, application has been submitted for the project of development and recovery of the emergency medical services, along the E-10 corridor, amounting to EUR 10 million (EUR 8 million to be provided by the Government of Greece and EUR 2 million from budget resources and other donors).
331. В рамках Греческого плана была представлена заявка на реализацию проекта в области развития и восстановления служб экстренной медицинской помощи по коридору Е-10 на сумму 10 млн. евро (сумма в 8 млн. евро будет утверждена правительством Греции и 2 млн. евро будут выделены из бюджетных средств и другими донорами).
98. The Health Reform is based on the following eight key elements: (1) Comprehensive and Integrated Health-Service Networks (RIISS); (2) Emergency medical services; (3) Medicines and vaccines; (4) National Health Institute; (5) National Health Forum; (6) Intersectoral and intrasectoral work; (7) Health-related planning and strategic information; and (8) Human resources of the health sector.
98. Реформирование системы здравоохранения осуществляется в восьми основных областях: 1) комплексные сети медицинского обслуживания (КСМО); 2) службы экстренной медицинской помощи; 3) лекарственные средства и вакцины; 4) Национальный институт по вопросам здравоохранения; 5) Национальный форум по вопросам здравоохранения; 6) межсекторальная и внутрисекторальная деятельность; 7) планирование и сбор стратегической информации в сфере здравоохранения; 8) кадровое обеспечение системы здравоохранения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test