Similar context phrases
Translation examples
Stating that the ineffectiveness of the United Nations Protection Force has given rise, and justifiably so, to the embitterment of Croatian citizens, and, in particular, of 250,000 refugees and displaced persons who have, after a series of futile actions and petitions related to the termination of their refugee status, finally entered public protests, which is understandable,
отмечая, что неэффективность деятельности Сил Организации Объединенных Наций по охране вызвала, причем вполне обоснованно, ожесточение хорватских граждан, и в частности 250 000 беженцев и перемещенных лиц, которые после ряда тщетных выступлений и петиций, связанных с лишением их статуса беженцев, в конечном итоге перешли к публичным протестам, что поддается пониманию,
Kessler suffers from post-traumatic embitterment disorder, dysthymia, as well as a comorbidity...
Кесслет страдает от посттравматической ожесточенности, дистимии и сопутствующих патологий...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test