Translation examples
An elfin spirit of the forest?
Волшебный лесной дух?
She took me to her elfin grot
Ввела меня в волшебный грот
Thanks to a certain Elfin queen.
Благодаря одной эльфийской королеве.
You're out of your elfin mind.
Ты лишилась своего эльфийского рассудка.
The elfin look is in right now.
Сейчас в моде эльфийский образ.
You broke his little elfin heart.
Ты разбил его маленькое эльфийское сердце.
My elfin soul feels, that it is far, far away ...
Моë эльфийское чутьë подсказывает, что она очeнь, очень...
No, the elfin folk are poorly represented in this house.
Нет? Плохо в этом доме с эльфийским фолькльором.
You encounter a beautiful elfin creature, who offers to whisk you away on her steed.
Ты встречаешь прекрасное эльфийское создание. Она предлагает увезти тебя на своём коне.
"Hark! 'Its an elfin-storm from faery land," of haggard seeming, but a boon indeed.
Это эльфийская буря из страны фей, непокорна на вид, но благая по сути.
Come to think of it, she does have an elfin quality, and probably could fit down the chimney.
Если подумать, она обладает эльфийским качеством и вероятно может пройти через трубу.
This unhelpful elf knows where mall Santa is, but she's keeping her elfin' trap shut!
Этот бесполезный эльф знает, где торговый Санта находится, но она продолжает держать свой эльфийский рот на замке!
He was embracing this tiny, tiny, little elfin thing.
Он обнимал такую миниатюрную фифу в розовой шерстяной шапочке.
Jessica saw the girl's excitement, the admiration in the elfin face.
Джессика не могла не заметить возбуждения и восхищения на миниатюрном, точно у эльфа, личике девушки.
For some reason, he recalled his younger sister, her elfin face so clear in his mind.
Почему-то он вспомнил свою младшую сестру – ее миниатюрное, напоминающее о сказочных эльфах лицо ясно встало перед его глазами.
noun
Whoa, you look... Elfin?
Ого, ты выглядишь... как эльф?
Think... Think psycho elfin queen.
Ну, представь себе сумасшедшую королеву эльфов.
My elfin pride blinded me to all reason.
Мой ум эльфа был затуманен.
You gotta believe me! The whole creepy elfin thing was a compliment, I swear!
Вся эта хрень с эльфами - это был комплимент, я клянусь.
I mean, it's got to be a nerd's paradise With the world of warcraft wallpaper And the pocket protectors and the elfin-shaped beds.
Это, должно быть, рай для ботаников, у них там обои с картинками из Warcraft накарманные держатели для ручек и кровати в форме эльфа.
The figure in front of him turned into the moon's path and he saw an elfin face, black pits of eyes.
А Чани повернулась к свету, и он увидал лицо эльфа с темными провалами глаз.
She heard approaching footsteps, turned to see Paul come out of the cave's depths trailed by the elfin-faced Chani. There's another thing , Jessica thought. Paul must be cautioned about their women.
Она услышала шаги, обернулась. Из глубины пещеры подошел Пауль, за которым по пятам следовала Чани, девочка с лицом эльфа. «Вот еще что, – сказала себе Джессика. – Надо будет предупредить Пауля относительно их женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test