Translation for "electronic transmission" to russian
Translation examples
Is an electronic transmission of the document suitable?
Подходящей ли практикой является электронная передача документов?
They would however require a secure system for electronic transmission.
Вместе с тем они потребовали бы надежной системы электронной передачи.
Electronic transmission of customs documents and enforcement analysis computer tools
Обеспечивается электронная передача таможенных и информационно-аналитических документов для целей контроля
In the case of electronic transmission, however, the sender often did not know whether or not delivery had been effected.
Однако в случае электронной передачи отправитель зачастую не знает, произведена доставка или нет.
will facilitate the electronic transmission of the trade documents which are normally required before payment can be made.
, позволят облегчить электронную передачу торговой документации, которая обычно требуется перед осуществлением платежей.
It presupposes electronic submission of documents by author departments and electronic transmission of documents through the processing chain.
Система предполагает электронное представление документов подготавливающими их департаментами и электронную передачу документов по цепи обработки.
Some model agreements define electronic transmissions, in accordance with the interchange agreement, to be within the definition of “writing”.
В некоторых типовых соглашениях электронная передача данных включается в соответствии с соглашением об обмене в определение "письменной формы".
Many requests were handled by electronic transmission of documents, especially those relating to official documents.
Многие заявки обрабатывались путем электронной передачи документов, особенно те, которые касались официальных документов.
It was trying to develop formats which were easier to read, saved paper and facilitated electronic transmission.
Он пытается разработать такие форматы, которые бы упрощали чтение документов, способствовали экономии бумаги и содействовали их электронной передаче.
In this context, it should be pointed out that it should be possible to shorten the deadlines provided in Annex 9 once electronic transmission is introduced.
В этой связи следует указать, что, вероятно, предельные сроки, предусмотренные в приложении 9, можно будет сократить, после введения системы электронной передачи.
When she inserts her ID and types in her password, the skimmer will record both electronic transmissions.
Когда она вставляет идентификатор и печатает пароль, скиммер запишет обе электронные передачи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test