Translation examples
European Electronic Messaging Association
Европейская ассоциация электронных сообщений
the use of electronic messages to replace the return of voucher N.2 and the termination of TIR operations using electronic messages,
- использование электронных сообщений вместо возвращения отрывного листка № 2 и прекращение операций МДП на основе использования электронных сообщений,
international system by sending an electronic message.
посредством направления электронного сообщения.
European Electronic Messaging Association (EEMA)
Европейская ассоциация электронных сообщений (ЕАЭС)
3.2.5 Electronic messages data elements
3.2.5 Элементы данных электронных сообщений
To provide a foundation for the design of electronic messages,
в создании основы для разработки электронных сообщений,
(viii) Provision of electronic messaging services involving 650,000 facsimile messages, as well as telex and cable services;
vii) обеспечение электронной передачи сообщений (650 000 факсимильных сообщений), а также телексной и кабельной связи;
(vii) Provision of electronic messaging services involving 600,000 facsimile messages, as well as telex and cable services;
vii) обеспечение электронной передачи сообщений (600 000 факсимильных сообщений), а также телексной и кабельной связи;
The incumbent of the post will also: (a) supervise the implementation and management of firewalls, virtual private network and remote access, routers and switches/hubs, Internet mail relay, electronic messaging systems, domain name systems, DMZ, remote monitoring, user services, technical support and technical upgrades; (b) manage and monitor the security measures, policies, and procedures which safeguard the integrity of access to enterprise systems and data; (c) develop security policies and procedures encompassing encryption, firewalls, intrusion detection systems, virtual private networks, vulnerability assessment techniques and penetration testing; (d) develop standards and guidelines for technical specifications and hardware and software, including testing paradigms; (e) recommend strategies to address specific infrastructure requirements and needs; (f) track and measure the progress of infrastructure projects against plans, requirements, quality measures and standards; (g) liaise with users on all aspects and during all phases of development and implementation; (h) develop hot site disaster recovery plans and testing and training of those responsible; and (i) ensure that the information systems and other critical resources are available, backed-up and remain uncompromised.
Сотрудник на этой должности будет также: a) осуществлять надзор за внедрением и использованием систем защиты информации, работой виртуальной частной сети и обеспечением дистанционного доступа, функционированием маршрутизаторов и гнезд/тумблеров, каналов электронной почты Интернет, систем электронной передачи сообщений, функционированием систем названия доменов, ДМЗ, дистанционного контроля, обслуживания пользователей, технической поддержки и технической модернизации; b) применять и контролировать соблюдение установленных мер, инструкций и процедур по обеспечению безопасности информации, которые предназначены для защиты от несанкционированного доступа к системам и данным корпоративных сетей; c) разрабатывать инструкции и процедуры по обеспечению безопасности информации, включая системы кодирования, защиты, обнаружения вторжения, виртуальные частные сети, методы оценки уязвимости и тестирование систем на возможные проникновения; d) разрабатывать стандарты и положения в области технических спецификаций и использования аппаратных средств и программного обеспечения, включая тестирование парадигм; e) разрабатывать рекомендации в отношении стратегий удовлетворения конкретных потребностей и требований в области инфраструктуры; f) отслеживать и измерять прогресс в области осуществления проектов инфраструктуры в их сопоставлении с планами, потребностями, показателями качества и установленными стандартами; g) поддерживать связь с пользователями по всем аспектам работы и на всех этапах разработки и осуществления проектов; h) разрабатывать чрезвычайные планы ликвидации последствий аварийных отключений, включая тестирование систем и профессиональную подготовку ответственных лиц; и i) обеспечивать наличие, резерв и неприкосновенность информационных систем и других наиболее важных ресурсов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test