Translation examples
Like I stuck them in an electrical socket.
Как будто я заснул их в розетку.
What kind of person would urinate on an electrical socket?
Какой человек будет мочиться на розетку?
You might want to childproof those electrical sockets.
Неплохо было бы снабдить эти розетки защитой от случайного доступа!
But even smart kids stick their finger in electrical sockets sometimes.
Но даже умники суют пальцы в электро-розетку.
The victim on the scene reported sparks coming from an electrical socket.
Жертва на месте сообщила об искрящейся электрической розетке.
You'd think she's got her finger stuck in a fucking electric socket.
Можно подумать, она сунула палец в блядскую розетку.
You ever stuck a fork into an electrical socket when you were a kid?
Ты когда-нибудь в детстве совал столовую вилку в розетку?
What if it doesn't know not to pick up knives or stick its finger in an electric socket?
А вдруг он не знает, что нельзя трогать ножи или совать пальцы в розетку?
Any electrician will tell you you can't get power if you use two same sex electrical sockets.
Любой электрик вам скажет, что ни один прибор не будет работать в розетке с одинаковыми фазами.
Start at an electrical socket and saw through the hard surface of the drywall, and the lower layers are a lot easier.
Начните от короба розетки и пропилите наружный жесткий слой гипсокартона. Внутренние слои куда податливее.
So, if you've just arrived, get on your straitjacket, plonk yourself under the nearest electrical socket, and get on down.
Так что если вы только что прибыли, получите свою смирительную рубашку, подключитесь в ближайшей электрической розетке и поехали.
You're 2 years old, and you wanna make a deposit in the bank, so you take your penny, and you put it in the electrical socket.
Вам 2 годика, и вы хотите положить деньги в банк. Вы берёте ваш пенни и засовываете его в электрическую розетку.
When I came home, he was baby-proofing the house, he'd thrown away all our prescription drugs, and he was stuffing newspaper into the electrical sockets.
Когда я пришла домой, он обезопасывал дом для ребенка, он выбросил все наши лекарства, и засовывал газеты в электрические розетки. Он свихнулся.
Hybrid petrol-electric vehicle where the traction battery can also be charged from an external electricity source (such as an electric socket).
Гибридное бензоэлектрическое транспортное средство, у которого тяговый аккумулятор может также заряжаться от внешнего источника электроэнергии (например, через электрический разъем).
Hybrid diesel-electric vehicle where the traction battery can also be charged from an external electricity source (such as an electric socket).
Гибридное дизель-электрическое транспортное средство, у которого тяговый аккумулятор может также заряжаться от внешнего источника электроэнергии (например, через электрический разъем).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test