Translation for "election-law" to russian
Translation examples
The Elections Law (Law No. 5 of April 16, 1992) recognizes every citizen's equal right to vote or to be elected to office.
Закон о выборах (Закон № 5 от 16 апреля 1992 года) признает за каждым гражданином равное право участвовать в выборах и быть избранным на ответственный пост.
4. Law 17/2007 regarding the National Long-term Development Plan for 2005-2025; Law 21/2007 regarding the Eradication of Human Trafficking; Law 22/2007 regarding the Proceedings of General Elections; Law 2/2008 regarding Political Parties; Law 10/2008 regarding General Elections; Law 20/2008 regarding Micro, Small and Medium Enterprises; and Law 40/2008 regarding the Elimination of Racial and Ethnic Discrimination.
4. В частности, были приняты: Закон 17/2007 о национальном долгосрочном плане развития на период 2005 - 2025 годов, Закон 21/2007 об искоренении торговли людьми, Закон 22/2007 о порядке всеобщих выборов, Закон 2/2008 о политических партиях, Закон 10/2008 о всеобщих выборах, Закон 20/2008 о микро-, малых и средних предприятиях и Закон 40/2008 о ликвидации расовой и этнической дискриминации.
Civil Society organizations have played an important role in drafting process of the Constitution, LEVAW, Family Law, Marriage Certificate, Law on Misconducts by Children, Elections Law, Social Organizations Law and other laws.
Организации гражданского общества принимали широкое участие в подготовке проектов Конституции, ЗЛНЖ, Закона о семье, Закона о регистрации брака, Закона о противоправном поведении несовершеннолетних, Закона о выборах, Закона об общественных организациях и других законов.
Intervention 26. The State has sanctioned a 30% quota for women under Law 2/2007 regarding the Proceeding of General Elections, Law 2/2008 regarding Political Parties, and Law 10/2008 regarding General Elections.
26. Государство ввело 30-процентную квоту для женщин в соответствии с Законом 2/2007 о порядке всеобщих выборов, Законом 2/2008 о политических партиях и Законом 10/2008 о всеобщих выборах.
The primary legal framework is comprised of the Constitution and the Law on Election of the President of Ukraine (hereinafter, the election law), the Law on the Central Election Commission (CEC) and the Law on the State Voter Register, all of which were amended.
Основная законодательная база состоит из Конституции Украины и Закона Украины о выборах президента Украины (далее -- закон о выборах), Закона Украины о Центральной избирательной комиссии (ЦИК) и Закона Украины о государственном реестре избирателей, причем во все эти законы в последнее время были внесены изменения.
71. One of the latest legal provisions is the Law on Public Funding of Elections (Law No. 6 of 17 December 2002), which establishes the obligation "to allocate at least ten per cent of said funding to the training of women."
71. Одним из последних законодательных актов в этой области стал Закон о государственном финансировании выборов (Закон № 6 от 17 декабря 2002 года), в котором предусматривается в обязательном порядке выделять на обучение женщин 10 процентов из сумм, предоставляемых государством на финансирование выборов.
54. As elaborated in discussions on Article 4, the State has accommodated a 30% quota for women through Law 2/2007 regarding Proceedings of General Elections, Law 2/2008 regarding Political Parties, and Law No. 10/2008 regarding General Elections.
54. Как отмечалось в разделе по статье 4, государство посредством Закона 2/2007 о порядке всеобщих выборов, Закона 2/2008 о политических партиях и Закона 10/2008 о всеобщих выборах ввело 30-процентную квоту для женщин.
The Elections Law (Law 5 of April 16, 1992) provides in Article 10 that every Angolan citizen who has reached the age of 18 may vote, and compete for elected office, and Article 5 provides that this vote is personal, secret, and inalienable.
Закон о выборах (Закон № 5 от 16 апреля 1992 года) предусматривает в статье 10, что каждый гражданин Анголы, достигший 18 лет, может участвовать в голосовании и баллотироваться на выборную должность, и статья 5 гарантирует, что голосование является личным, тайным и представляет собой неотъемлемое право гражданина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test