Translation for "either use" to russian
Translation examples
Parties had either used existing institutions or created committees for coordinating sustainable development and climate change and for implementing programmes.
Стороны либо использовали существующие учреждения, либо создали комитеты для координации работы в области устойчивого развития и изменения климата и осуществления программ.
Most of the Parties either used methods other than those recommended by IPCC or improved the default methodologies to suit their national conditions.
Большинство Сторон либо использовали другие методы, помимо рекомендованных МГЭИК, либо усовершенствовали базовые методологии с учетом условий в их странах.
A grantee must either use "other" funds until the Fund money arrives, or it must spend all of the Fund money within as short a period as three or four months.
Получатель должен либо использовать "другие" средства, ожидая, пока поступят деньги из Фонда, либо он должен потратить все деньги Фонда за короткий промежуток времени, составляющий всего три или четыре месяца.
80. During campaigning for the Constituent Assembly election held on 10 April 2008, all major political parties either used children or did not prevent children from participating in the electoral campaign.
80. В преддверии выборов в Учредительное собрание, состоявшихся 10 апреля 2008 года, все основные политические партии либо использовали детей, либо не препятствовали их участию в предвыборной кампании.
The analysis of inventory data demonstrated that more than 90 per cent of Parties reported GHG emissions for those activities where default IPCC methodologies were available, although the majority of Parties either used other methods or improved the default methodologies to suit their national conditions.
20. Как показал анализ данных о кадастрах, более 90% Сторон представили информацию о выбросах парниковых газов по тем видам деятельности, в отношении которых имеются типовые методологии МГЭИК, хотя большинство Сторон либо использовало другие методы, либо усовершенствовало типовые методологии с учетом их национальных условий.
So, whatever Comey stole from the lab, he either used or took with him?
То есть, что бы Коми ни украл из лаборатории, он либо использовал это, либо взял с собой.
- A ruthless politician, who either used me to find the girls so that you could attack them, or cut a deal with the persons who did.
- Безжалостный политик, который либо использовал меня, чтобы найти девочек и напасть на них, или заключил сделку с тем, кто сделал это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test