Translation for "effectuate" to russian
Translation examples
Since 1992, Romania has not effectuated or authorized any export of weapons and military equipment to Somalia, in compliance with Security Council resolution 733 (1992).
С 1992 года Румыния не совершала и не санкционировала каких-либо операций по экспорту оружия и военной техники в Сомали в соответствии с резолюцией 733 (1992) Совета Безопасности.
A key question addressed in the chapter is how to treat transactions that fulfil the economic function of secured transactions but are effectuated by deploying title to property to secure the full payment of the financier's claim.
Основной вопрос, который обсуждается в данной главе, заключается в том, каким образом следует рассматривать сделки, которые выполняют экономическую функцию обеспеченных сделок, но совершаются путем распространения правового титула на имущество с целью обеспечения полной выплаты по требованию финансирующего лица.
A key question addressed in that chapter is how to treat transactions that fulfil the economic function of a security device but are effectuated by utilizing title to an asset to secure the full payment of the financier's claim.
Основной вопрос, который обсуждается в данной главе, заключается в том, каким образом следует рассматривать сделки, которые выполняют экономическую функцию механизма обеспечения, но совершаются путем использования правового титула на активы с целью обеспечения полной выплаты по требованию финансирующего лица.
With the Prime Ministry Circular issued in 2006 titled "Measures to be taken to Prevent Custom and Honour Killings and Violence Against Children and Women" (For details see Article 2), the state has taken another important step in the effort to effectuate gender equality and imposed the required responsibilities on relevant public institutions.
Изданный в 2006 году циркуляр премьер-министра "О мерах по предупреждению убийств, совершаемых в защиту чести и за нарушение существующих традиций, и насилия в отношении детей и женщин" (подробнее об этом см. в материале о статье 2 настоящего доклада), стал еще одним важным шагом государства, направленным на достижение гендерного равенства, и возложил обязанности на государственные учреждения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test