Translation examples
Both the inclination and the eccentricity are potential parameters to tackle.
Потенциальными параметрами, требующими внимания, являются как наклонение, так и эксцентриситет.
In particular, on GEO the increase in eccentricity is slow and no energy is dissipated.
В частности, на ГСО эксцентриситет растет медленно и без диссипации энергии.
A high eccentricity may have effects on the orbit to lower the perigee.
Вследствие большого эксцентриситета возможно уменьшение перигея орбиты.
that recommendation did not specify the limits of eccentricity of the orbit, after re-orbiting.
В этой рекомендации не указаны предельные значения эксцентриситета орбиты после ее поднятия.
The limits of eccentricity from this angle may have to be discussed and determined.
С этой точки зрения, возможно, следует обсудить и определить пределы эксцентриситета.
A. Low Earth and highly eccentric orbits
А. Низкие околоземные орбиты и орбиты с высокой степенью эксцентричности
96. Nor can it be said that sects, as compared with religions, are typically more eccentric in doctrine and practice.
96. Нельзя также утверждать, что секты, в отличие от религий, выделяются эксцентричностью своей доктрины и практики.
The situation had arisen in a bar when Mr. Penc, a known eccentric, had challenged a police officer's authority.
Инцидент имел место в баре, где гн Пенч, известный своим эксцентричным поведением, проявил неуважению к сотруднику полиции.
The police stated that they knew that Hamel, well known in the West Bank as an eccentric loner with radical views, had not left the country.
По сообщениям полиции, им известно, что Хамель, которого знают на Западном берегу как эксцентричного одиночку, придерживающегося радикальных взглядов, не выезжал из страны.
Far from being regarded as an eccentric act, this candidacy was seen as a normal step for the UDMR to take and as a sign of normalcy in Romanian society.
Появление этой кандидатуры было воспринято отнюдь не как эксцентричный шаг со стороны ДСВР, а как его нормальное решение и как признак нормального состояния румынского общества.
It embodies the idea of frailty and submission of women, whose behavior is watched over, controlled and classified (e.g., "disorderly conduct", "eccentric behavior").
Она воплощает идею моральной неустойчивости и подчиненности женщин, чье поведение подвергается наблюдению, контролю и оценке (например, "поведение, нарушающее общественную нравственность", "эксцентричное поведение").
She's just... eccentric.
Она просто... эксцентрична.
It's a little eccentric.
Это немного эксцентрично.
- It is most eccentric.
- Это весьма эксцентрично.
I'd prefer. "eccentric."
Я бы предпочел "эксцентричный".
No one else followed the eccentric lady;
Никто больше не последовал за эксцентричною дамой;
But I am more than ever struck by your eccentricity, Lizabetha Prokofievna.
– Сохрани господи, – криво улыбался Ипполит, – но меня больше всего поражает чрезвычайная эксцентричность ваша, Лизавета Прокофьевна;
He struck most of the friends he had made on Earth as an eccentric, but a harmless one—an unruly boozer with some oddish habits.
Большинство друзей-землян считало его эксцентричным, но безобидным – так, безалаберный выпивоха со странностями.
Of course, it was strange that he was all wet, but Englishmen, for example, are even more eccentric, and such high-toned people never pay attention to what is said about them, and never stand on ceremony.
Конечно, странно, что он весь мокрый, но англичане, например, и того эксцентричнее, да и все эти высшего тона не смотрят на то, что о них скажут, и не церемонятся.
She is not weird, she's eccentric.
Оу, она не странная, она оригинальна.
I'm sure there's another person in this world who will understand and appreciate your particular brand of eccentricity.
Я уверена, в мире есть человек, который поймёт и оценит твою оригинальность.
Faced with an unusual number of innovations and an insolence that is utterly beyond their comprehension, these avant-garde consumers vainly try to rationalize a ground for approval by attributing these fascinating eccentricities to a nonexistent individual lyricism.
Сталкивающиеся с необычайным числом новшеств и дерзостей, которые находятся вне границ их понимания, эти потребители авангарда безуспешно пытаются найти основание для благосклонного отзыва, приписывая эти очаровательные оригинальности выдуманному ими индивидуальному лиризму.
ECCENTRICITIES OF A BLONDE-HAIRED GIRL
СТРАННОСТИ ЮНОЙ БЛОНДИНКИ
Eccentricity, yes. But not mediocrity.
О странностях - да, но про посредственность - ни слова.
It's one of my father's eccentricities.
Это одна из многих странностей моего отца.
It hasn't always been an eccentricity, Throstle.
Это не всегда считалось странностью, Трастл.
Granted, I have a few eccentricities.
Я допускаю, что у меня есть некоторые странности.
We all have our little eccentricities, I suppose.
У нас у всех есть свои маленькие странности.
There is a fine line between talent and eccentricity
Гениальность всегда стоит на грани каприза и странности.
Roger, I admit she's eccentric, but she's not a thief.
Роджер, я согласна, она со странностями, но она не воровка.
You seem to see the beauty of my daughter beneath her eccentricities.
Кажется, ты видишь красоту моей дочери несмотря на ее странности.
they examined the ladies' dresses, noticed comicalities and eccentricities among the people, and laughed and talked among themselves.
успели оглядеть костюмы, заметить кой-какие странности, переговорить о них, насмешливо улыбнуться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test