Similar context phrases
Translation examples
Social conflicts have not ebbed.
Социальные конфликты не угасают.
Your life ebbing away?
Твоя жизнь угасает на глазах?
Only that his life processes are ebbing.
Разве что его жизненные силы убывают.
A reminder of my ebbing fertility.
Напоминание о моем убывающем шансе к воспроизведению потомства.
I felt like I could see so clearly from up there... the way a crowd of people swelled and thinned, ebbed one way then changed direction, like the tide.
Кажется, я так ясно вижу оттуда... как толпы людей нарастают и редеют, убывают и меняют направление как приливы и отливы.
The initiative of its revitalization last year created a momentum which we very much welcomed but which seems to be ebbing away slowly.
В прошлом году инициатива по активизации ее работы придала импульс, который мы приветствовали, но который медленно ослабевает.
In the 58 years since its formation, the influence and role of the United Nations in world affairs has always flowed and ebbed in accordance with shifting geopolitical tides.
На протяжении пятидесяти восьми лет со времени своего создания влияние и роль Организации Объединенных Наций в мировых делах всегда укреплялись или ослабевали в зависимости от меняющихся геополитических тенденций.
So what sort of Christianity could survive such an ebbing-away of Christendom?
акое же течение христианства могло выжить в услови€х ослабевающей веры?
Harry lound his attentiveness ebbing, as though his brain was slipping in and out of tune.
Гарри почувствовал, что его внимание ослабевает: мозг то включался, то выключался.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test