Translation examples
Members of the Orthodox confession are allowed paid absence on the following days: the day before Christmas Day, Christmas Day (two days), Good Friday, Easter Day (the second day), and Patron Saint Day.
Православным разрешается отсутствовать с гарантированной оплатой в следующие дни: Сочельник, Рождество Христово (два дня), Великая Страстная Пятница, Пасха (второй день) и День Святого Заступника.
Members of the Catholic faith are allowed paid absence on the following days: the day before Christmas Day (one day), Christmas (two days), Good Friday, Easter Day (the second day) and All Saints Day.
Католикам разрешается отсутствовать на работе с гарантированной оплатой в следующие дни: Сочельник (один день), Рождество Христово (два дня), Великая Страстная Пятница, Пасха (второй день) и День Всех Святых.
On an Easter day, when so many families--
...и Лос Анджелес, Калифорния. В день пасхи, когда столько семей...
My friends, let this Easter Day be for us, too, a rebirth.
Друзья мои, пусть эта Пасха станет для нас тоже... перерождением...
We have sinned, but on this Easter Day when Christ rose from the dead, may one knight here through victory in arms find the grace to draw the sword and be king.
Мы погрязли в грехах, но в день Пасхи когда Христос восстал из мертвых, пусть какой-нибудь рыцарь снискает твою милость извлечет меч и станет королём.
and it was not till Easter-day, almost a week after the gentlemen’s arrival, that they were honoured by such an attention, and then they were merely asked on leaving church to come there in the evening.
Только в первый день Пасхи, почти через неделю после приезда молодых людей, Коллинзы наконец удостоились приглашения: покидая церковь, леди Кэтрин просила их провести вечер в Розингсе.
Music is right at the heart of what we do on Easter Day.
В Пасхальный день музыка прямо в наших сердцах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test