Similar context phrases
Translation examples
and earnestly called for the prompt dispatching
и со всей серьезностью призвало незамедлительно направить
We have worked earnestly and seriously to realize that goal.
Мы прилагаем наряженные и серьезные усилия по осуществлению этой цели.
This Commission must now begin to work earnestly and effectively.
Эта комиссия должна теперь эффективно и со всей серьезностью приступить к своей работе.
This is a proposal that will be earnestly considered by the Special Committee during its forthcoming session.
Это предложение будет серьезно рассмотрено Специальным комитетом на его предстоящей сессии.
We look forward to negotiations beginning earnestly at the beginning of next year.
Мы с нетерпением ждем начала серьезных переговоров в начале будущего года.
I earnestly believe that this is an opportunity that the world cannot afford not to take advantage of.
Я серьезно считаю, что это является возможностью, которой мир не может позволить себе не воспользоваться.
The Inter-Agency Security Management Network should, therefore, be supported earnestly.
Поэтому следует оказать серьезную поддержку межучрежденческой сети управления вопросами безопасности.
We should do so sincerely, earnestly and, I must say, effectively.
Мы должны действовать с необходимой искренностью и серьезностью и при этом, я счел бы необходимым добавить, с надлежащей эффективностью.
earnestly, with his sore tits because his wife is pregnant.
Серьезно, с его больными сиськами, из-за беременности жены.
Don't you find it hypocritical that a people who wiped out a century's worth of Native Americans should lecture the world so earnestly on human rights?
Вы не находите что это все весьма лицемерно что народ методично уничтоживший вековое наследие коренных американцев должен так серьезно читать миру лекции о человеческих правах?
“Really soon, Harry,” said Hermione earnestly.
— Правда скоро, Гарри, — серьезно сказала Гермиона. — Обещаем.
said Dobby, nodding earnestly. “It is a most amazing room, sir.”
— Добби полагает, что да, — серьезно ответил эльф. — Это весьма удивительная комната.
“Ah, Evans, don’t make me hex you,” said James earnestly.
— Послушай, Эванс, не заставляй меня с тобой сражаться, — серьезно сказал Джеймс.
Hermione was talking very earnestly to Lupin about her view of elf rights.
Гермиона очень серьезно излагала Люпину свои взгляды на права эльфов.
“No, I’m serious!” said Ron earnestly. “I can’t remember enjoying commentary more!
— Да нет, серьезно! — искренне воскликнул Рон. — Я и не припомню, чтобы комментарий доставил мне большее удовольствие!
“Amelia Bones is OK, Harry,” said Tonks earnestly. “She’s fair, she’ll hear you out.”
— Амелии Боунс не бойся, Гарри, — серьезным тоном проговорила Тонкс. — Она справедливая, она тебя выслушает.
He was delighted that the prince should be jealous about Aglaya. However, he stopped immediately on seeing that the other was really hurt, and the conversation continued, very earnestly, for an hour or more.
ему ужасно понравилась мысль, что князь ревнует к Аглае, но он умолк тотчас же, заметив, что тот искренно огорчился. Затем они очень серьезно и озабоченно проговорили еще час или полтора.
I shall endeavour to explain, as fully and distinctly as I can, those three subjects in the three following chapters, for which I must very earnestly entreat both the patience and attention of the reader: his patience in order to examine a detail which may perhaps in some places appear unnecessarily tedious;
Эти три вопроса я попытаюсь выяснить со всей возможной полнотой и ясностью в трех последующих главах, причем должен весьма серьезно просить у читателя внимания и терпения: терпения — для усвоения того, что может показаться в некоторой степени неясным даже после самых обстоятельных объяснений, какие я в состоянии дать.
our coincidence of feeling was soon discovered, and, alike sensible that no time was to be lost in detaching their brother, we shortly resolved on joining him directly in London. We accordingly went—and there I readily engaged in the office of pointing out to my friend the certain evils of such a choice. I described, and enforced them earnestly.
Совпадение наших взглядов выяснилось достаточно быстро. И в равной степени убежденные, что необходимость повлиять на мистера Бингли требует от нас безотлагательных действий, мы вскоре решили последовать за ним в Лондон. Мы переехали в город, и там я постарался открыть своему другу глаза на все отрицательные стороны сделанного им выбора. Я обрисовал и подчеркнул их со всей серьезностью.
I earnestly request your cooperation in these matters.
Убедительно прошу Вашего содействия в этой связи.
I'll just nod earnestly.
Я просто буду убедительно кивать.
If she answers them earnestly, she looks like a lightweight.
Если ответит на них убедительно, то будет выглядеть поверхностной.
Only one person can say "It's me" so earnestly - my wife!
Это я! Только один человек может сказать. , таким убедительным образом - моя жена!
I earnestly request the court that the defendant be sent to a hospital for another examination.
Я убедительно прошу суд направить обвиняемую в больницу для повторного обследования.
I want to send a letter to the Kaiser confirming my devotion The best minds of German science, and I earnestly request you to sign it.
Я хочу отправить кайзеру письмо, подтверждающее преданность лучших умов немецкой науки, и убедительно прошу вас его подписать.
Listen closely to a classified conference call we recently intercepted between the FBI agents that so earnestly promise you fidelity, bravery, and integrity.
Внимательно послушайте запись засекреченного конференц-звонка, который мы недавно перехватили между агентами ФБР, так убедительно обещающих вам верность, храбрость и честность.
I do advocate it most earnestly.
- Сами упокойтесь. Я настоятельно вам советую, лейтенант.
And what must I so earnestly consider?
И что же я должен настоятельно рассмотреть?
There is something we must earnestly consider.
Есть кое-что, что мы должны настоятельно рассмотреть.
I beg you earnestly to pray for the King, and tell him
Настоятельно вас прошу молиться за Короля и передать ему
“I decided to ask you, Rodya, to ask you earnestly to join us at this meeting without fail,” said Dunya. “Will you come?”
— Я решила просить тебя, Родя, настоятельно просить непременно быть у нас на этом свидании, — сказала Дуня, — придешь? — Приду.
He hoped that Kyrgyzstan would earnestly continue to eradicate the scourge.
Он выражает надежду на то, что Кыргыстан всерьез продолжит искоренение этого предосудительного явления.
As the most populous developing country, China has worked vigorously and earnestly to implement the MDGs.
Как наиболее населенная развивающаяся страна Китай, энергично и всерьез занимается достижением ЦРДТ.
We earnestly seek the support of the international community in our ongoing effort to halt the shipment of these dangerous materials through the Caribbean Sea.
Мы всерьез добиваемся поддержки международного сообщества в наших продолжающихся усилиях по пресечению переправки этих опасных материалов через Карибское море.
We earnestly hope that the idea of cooperation for peace will lead to a coalition for peace, as suggested by our President in his address to the General Assembly on 25 September (see A/62/PV.5).
Мы всерьез надеемся, что идея сотрудничества ради мира станет основой для создания коалиции ради мира, как об этом заявил наш президент в своем обращении к Генеральной Ассамблее 25 сентября (см. A/62/PV.5).
As Governments have already had more than enough time to review them, it is earnestly to be hoped that the Sixth Committee will finalize its work at its 1996 session in accordance with the relevant General Assembly resolution of 1994.
Поскольку у правительств было более чем достаточно времени для рассмотрения проекта статей, хотелось бы всерьез надеяться на то, что Шестой комитет завершит свою работу на своей сессии 1996 года во исполнение соответствующей резолюции Генеральной Ассамблеи, принятой в 1994 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test