Translation examples
At police stations, the forms of torture and ill-treatment reported include kicking; beating; application of electric shocks by means of batons or small electrical generators; the use of self-tightening handcuffs; deprivation of food; exposure to alternating extremes of hot and cold temperatures; enforced standing in difficult positions; enforced standing in cold water; prolonged shackling of detainees spread-eagled to a wall; placing of heated objects on the skin; and striking with iron rods on the joints or hands.
В полицейских участках виды пыток и грубого обращения, как сообщается, включают избиение ногами, побои, электрошок с помощью дубинок или небольших электрогенераторов, использование самозатягивающихся наручников, лишение пищи, попеременное воздействие крайне высокой и крайне низкой температуры, вынужденное стояние в неудобном положении, вынужденное стояние в холодной воде, приковывание заключенных на длительное время к стене в распластанном положении, помещение горячих предметов на кожу и нанесение ударов железными прутьями по суставам или рукам.
- Spread eagles Back flips - Flip-flops...
распластанный орел, обратные сальто, сальто- мортале.
And there's Veronica and Charlie, doing number 17: the spread eagle!
И увидела что Вероника и Чарли исполняют №17- распластанный орел.
It's just the body in its natural form, spread-eagle on a motorcycle.
Это просто тело в его естественном виде, распластанное на мотоцикле.
She's lying there buck-naked, spread- eagle, wanting to be fucked, right?
Она лeжит голая, распластавшись, и ждeт там, чтобы ee трахнули, так?
Ah, we're both enjoying the sight of A.J.'s crew spread-eagled on a black and white.
И оба наслаждаемся видом ребят Эй Джея, распластавшихся на патрульной машине.
I would like to have a South African spotted eagle owl... uh, if you could butterfly it, thank you... and pan-fry it, uh, with some potatoes would be lovely.
Я хочу африканского филина. Распластайте ему крылья и пожарьте с картофелем.
terrified of what he was about to see, he opened his stinging eyes. Cedric was lying spread eagled on the ground beside him. He was dead.
В ужасе от того, что он сейчас увидит, Гарри открыл слезящиеся глаза. Рядом с ним распластался Седрик. Он был мертв.
Ron’s body turned into Bill’s, spread-eagled on his back, his eyes wide open and empty. Mrs. Weasley sobbed harder than ever. “R-riddikulus!” she sobbed again.
Мертвый Рон превратился в мертвого, распластанного на спине Билла. Глаза пустые, остекленевшие. Миссис Уизли зарыдала еще громче. — Р… ридикулус! — крикнула она опять.
If this case had been left in your deeply incompetent hands... my husband would be on death row... and I'd be tied, still, spread-eagle...
Если бы это дело осталось в вашем некомпетентом ведении... Мой муж был бы уже приговорён к смерти... А я лежала бы связанная и распятая...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test