Translation for "duty was" to russian
Translation examples
This is a brother's duty.
Это братский долг.
That is our duty.
Это -- наш долг.
It is our duty.
И это наш долг.
That is the duty of the membership.
Таков долг всех членов Организации.
It is a moral duty.
Это наш нравственный долг.
If the duty to remember is to be passed on today, then our duty is to educate -- and that will be even more true for the future.
Если сегодня мы передадим долг памяти, то с нами все равно останется долг просвещения, который станет еще более актуальным в будущем.
Kahlan's innermost desire was to stay, but her duty was to go.
Внутри Кэлен хотела остаться, но ее долгом было идти.
His sense of duty was no less than yours, I deem.
Мне кажется его чувство долга было не меньше, чем ваше.
My last duty was supposed to be delivering the true death to both of you.
Моим последним долгом было доставить вам обоим истинную смерть.
Your duty was to stay home, but your heart told you to break the rules.
Ваш долг был оставаться дома, но ваше сердце сказало вам нарушить правила.
I take your point, Brigadier, but there are times when I wish your devotion to duty was a trifle more... flexible, shall we say?
Я понимаю тебя, бригадир, но есть времена, когда я хотел, чтобы твоя преданность долгу была немного более... гибкой.
"My duty is the strength of the tribe," Stilgar said. "That is my only duty.
– Мой долг – думать о силе племени, – отрезал Стилгар. – И это – единственный мой долг.
'Duty, conscience,' they say—I'm not going to speak against duty and conscience, but how do we really understand them?
Говорят: «долг, совесть», — я ничего не хочу говорить против долга и совести, — но ведь как мы их понимаем?
Muad'Dib: "Law and duty are one;
Муад'Диб: «Закон и долг суть одно;
you've stood by your duty like a seaman. Mr.
Ты исполнил свой долг, как подобает моряку...
But I've come to explain myself, sir; I regard it, so to speak, as my sacred duty.
А объясниться пришел-с, так сказать, долгом святым почитаю.
I fulfill the duties of a citizen and a human being, and who is he, may I ask?
Исполняю долг гражданина и человека, а он кто, позвольте спросить?
‘I shall go to Minas Tirith, alone if need be, for it is my duty,’ said Boromir;
– Я-то и один пойду в Минас-Тирит, это мой долг, – сказал Боромир.
But Wormtail neglected his duty. He was not watchful enough. My father escaped.
Но Хвост не выполнил свой долг. Он утратил бдительность. Отец бежал.
“Some would say it’s your duty to be used by the Ministry!”
— Найдется немало людей, которые скажут, что приносить Министерству пользу — это ваш долг!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test