Translation for "downstream" to russian
Downstream
noun
Downstream
adjective
  • низовой
  • нефтеперерабатывающий
  • находящийся ниже по течению
Translation examples
Self propelled By sense: Downstream
По направлению: вниз по течению
SAAR, downstream of Völklingen
СААР, вниз по течению от Фëлклингена
PEENE, downstream of Dommin
ПЕНЕ, вниз по течению от Доммина
NECKAR, downstream of Plochingen
НЕККАР, вниз по течению от Плохингена
/ When going downstream.
58/ При движении вниз по течению.
Rozenburgsesluis RHINE, downstream of Strasbourg
РЕЙН, вниз по течению от Страсбурга
How many are downstream?
Как много людей вниз по течению?
- Downstream from what village?
- Вниз по течению от какой деревни?
- He's downstream ten minutes.
- Он в 10 минутах вниз по течению.
They've followed us downstream.
Они следуют за нами вниз по течению.
We will cross the river downstream.
Мы пересечём реку внизу по течению.
Dead things go downstream, Mother.
Вниз по течению плывут только трупы, мать.
The dirty water parted, swallowing its victim for a moment, but a minute later the drowning woman floated up and was gently carried downstream, her head and legs in the water, her back up, her skirt to one side and ballooning over the water like a pillow. “She's drowned herself!
Грязная вода раздалась, поглотила на мгновение жертву, но через минуту утопленница всплыла, и ее тихо понесло вниз по течению, головой и ногами в воде, спиной поверх, со сбившеюся и вспухшею над водой, как подушка, юбкой. — Утопилась!
Tailings dams increasingly pose a threat to both the safety of downstream communities and have lasting adverse environmental impacts.
Хвостовые дамбы не только создают большую опасность для общин в нижнем бьефе, но и причиняют долгосрочный экологический ущерб.
Such practices leave a continuing legacy of downstream erosion and pollution. The livelihoods of local fisherfolk and farmers have inevitably been destroyed.
Такая практика приводит к эрозии и загрязнению в нижнем бьефе и неизбежно лишает источников средств к существованию местных рыбаков и фермеров.
Site criteria: downstream infrastructure, cadastral boundaries, potential underlying mineralization, site topography, hydrogeology;
c) параметры объекта: наличие инфраструктуры в нижнем бьефе, кадастровые границы, потенциальная минерализация подстилающих пород, топографические особенности объекта, гидрогеологические характеристики;
78. Forested catchments supply a high proportion of water for domestic, agricultural, industrial and ecological needs in both upstream and downstream areas.
78. Лесные водосборные районы обеспечивают значительную часть воды, используемой в коммунально-бытовых, сельскохозяйственных и других производственных и экологических целях в верхнем и нижнем бьефах.
The Works are nearing completion with Advance Infrastructure Phases 1 and II 100% complete, Dam and Raw Water Pumping Station 75% complete, Water Treatment Works 95% complete and Downstream Conveyance Systems 90% completed.
Близится к завершению работа по созданию модернизированной инфраструктуры в рамках этапа I, по этапу II выполнено 100% работ, по строительству плотины и водонапорной станции сырой воды завершено 75% работ, станции водоочистки − на 95% и систем нижнего бьефа на 90%.
Among other things, the plan should evaluate downstream inundation hazards resulting from floods or dam failure, and upstream conditions that might result from major land displacements or increased flood flows.
53. Среди прочего в план следует включать оценку опасностей наводнений в нижнем бьефе, возникших в результате паводков или возникновения аварийной ситуации на дамбе, а также оценку ситуации в верхнем бьефе, которая может возникнуть в результате крупных сдвигов земной поверхности или увеличения объема паводкового стока.
The initial screening should include a walkover survey concentrating on TMF features such as the containment dam, the beach, the water management system and the hydrographic catchment area as well as vulnerability factors of nearby or downstream communities and land-use, and any important natural areas requiring special protection.
42. Предварительная проверка должна включать в себя обследование на месте таких элементов хвостохранилища, как ограждающая дамба, пляж, система управления водами и гидрографический водосборный район, а также установления уязвимости близлежащих территорий или территорий в районе нижнего бьефа, а также определение видов землепользования и любых важных природных районов, нуждающихся в особой охране.
adjective
Weak upstream and downstream linkages
Слабость связей между мероприятиями на высоком и низовом уровнях
Mean (downstream): 1,332 ug/kg wet wt.
Средн. (низовья): 1332 мкг/кг живого веса
Increased vulnerability to flooding Decreased productivity downstream from sedimentation
* Снижение производительности в низовьях рек из-за образования наносов
Unfortunately, this happens quite frequently in UNDP downstream activities.
К сожалению, это происходит довольно часто в контексте деятельности ПРООН на низовом уровне.
The benefit to upstream and downstream populations should be publicized.
Следует пропагандировать те преимущества, которые имеются у населения, живущего в верховьях и низовьях речного бассейна.
c) prevent excessive abstraction, to the benefit of downstream communities and States.
c) недопущение чрезвычайного забора воды, учитывая потребности населения и государств, находящихся в низовьях рек.
Mongolia (upstream country) and the Russian Federation (downstream country) share the Yenisey basin.
Бассейн реки Енисей находится на территории Монголии (в верховьях) и Российской Федерации (в низовьях).
Armenia (upstream country) and Azerbaijan (downstream country) share the sub-basin of the Agstev River.
Суббассейн реки Акстев находится на территории Армении (верховье) и Азербайджана (низовье).
Downstream countries could be compensated for creating and operating additional storage capacity by upstream countries or, vice versa, downstream countries could contribute to the costs and operation of upstream infrastructures.
Страны, расположенные в низовьях рек, могли бы получать компенсацию за создание и эксплуатацию дополнительных объемов водохранилищ от стран, расположенных в верховьях рек, или наоборот страны, находящиеся в низовьях рек, могли бы участвовать в покрытии издержек и эксплуатационных затрат на инфраструктуру стран, находящихся в верховьях рек.
76. Ensuring development effectiveness requires both appropriate upstream and downstream interventions.
76. Эффективное развитие невозможно без поддержания соответствующих связей между мероприятиями на высоком и низовом уровнях.
нефтеперерабатывающий
adjective
The downstream operation comprises the operation from refinery to consumer.
Такие операции связаны с функционированием системы на отрезке "нефтеперерабатывающее предприятие - потребитель".
The downstream refining subsector is fraught with serious production bottlenecks.
Опирающийся на него нефтеперерабатывающий подсектор испытывает серьезные проблемы, связанных с наличием узких мест в производстве.
Figure : Number of major accidents reported on the MARS database and fatal accident rate in the European downstream oil industry
: Количество крупных аварий, зарегистрированных в базе данных MARS, и частотность аварий со смертельным исходом в европейской нефтеперерабатывающей промышленности
It provides further evidence of a general improvement in safety in the downstream oil industries within the EU and a number of other
Этот показатель дополнительно свидетельствует об общем улучшении дел в области охраны труда в нефтеперерабатывающих отраслях в ЕС и ряде других европейских стран.
(e) Kuwait Petroleum International, which operates downstream acquisitions in Europe and Asia from its London headquarters; and
e) "Кувейт петролиум интернэшнл", которая из своей главной конторы в Лондоне осуществляет управление нефтеперерабатывающими предприятиями в Европе и Азии; и
21. Efforts to modernize the extraction and processing of hydrocarbons also offer opportunities for energy efficiency gains, in particular in the downstream refinery industries of countries with economies in transition.
21. Усилия в направлении модернизации процессов добычи и переработки углеводородных энергоносителей также открывают возможности для повышения энергоэффективности, особенно на нефтеперерабатывающих предприятиях стран с переходной экономикой.
This would cover hydrocarbon cooperation agreements between India and the various African countries in exploration and production and downstream policy issues; cooperation between business entities covering joint development of exploration and production and refining businesses through the exchange of memoranda of understanding; increased oil trade between Indian oil refineries and African oil- and gas-producing countries on a mutually beneficial basis; the establishment of joint working groups for focused discussions; the exchange of visits between businesses and government delegations on a periodic basis to ensure time-bound progress; cooperation in the areas of research and development and technology transfer; cooperation in retail marketing of petroleum products and lubricants by Indian companies in African markets; and training of technical and managerial personnel from the African oil industry in India.
Эта рамочная основа будет охватывать соглашения о сотрудничестве в углеводородном секторе между Индией и различными странами Африки с охватом принципиальных вопросов, касающихся разведки, добычи и дальнейшей переработки; сотрудничество между предприятиями, включая вопросы совместной организации предприятий по разведке, добыче и дальнейшей переработке на основе подписания меморандумов о взаимопонимании; расширение на взаимовыгодной основе торговли нефтью между индийскими нефтеперерабатывающими предприятиями и африканскими странами, являющимися производителями нефти и газа; создание совместных рабочих групп для целенаправленных обсуждений; обмен визитами делегаций представителей деловых кругов и государственных органов на периодической основе в интересах достижения результатов в оговоренные сроки; сотрудничество по вопросам исследований и разработок и передачи технологии; сотрудничество по вопросам розничной продажи нефтепродуктов и смазочных материалов индийскими компаниями в африканских странах; и подготовку в Индии технических и управленческих кадров африканских предприятий нефтяной промышленности.
находящийся ниже по течению
adjective
This approach tends to underestimate the needs of downstream users.
В рамках этого подхода существует тенденция недооценивать потребности пользователей, находящихся ниже по течению.
The fact that a downstream State can cause harm by over-utilization of a watercourse should not be neglected.
Не следует пренебрегать тем фактом, что находящееся ниже по течению водотока государство может нанести ущерб посредством чрезмерного использования водотока.
Article 12 should therefore make clear that a downstream State has an obligation to notify as well.
Поэтому в статье 12 следует четко указать, что государство, находящееся ниже по течению, также имеет обязательства относительно уведомления.
4/ Convention on the navigation on the Rhine from Neuhausen up to the downstream of Bâle concluded between Switzerland and Grand Duchy of Baden.
4/ Конвенция о судоходстве по реке Рейн от Нëйхаузена до отметки, находящейся ниже по течению от Базеля, заключенная между Швейцарией и Великим Герцогством Баден.
The watershed of most international rivers are forested, and human intervention of these watershed forests may have consequences on water and soil conservation regimes downstream.
На берегах большинства международных рек растет лес, и деятельность людей в этих лесных районах может иметь последствия для режима сохранения воды и почвы в районах, находящихся ниже по течению.
Further knowledge in this field is important in the conservation of coral reef communities and for ensuring that relevant “source” reefs can be protected and act as sources of larvae for downstream reefs.
Для сохранения сообществ коралловых рифов и обеспечения защиты соответствующих рифовых "источников" и выполнения ими функций источников личинок для рифов, находящихся ниже по течению, важно получить более глубокие знания в этой области.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test