Translation for "down upon" to russian
Translation examples
- down upon hundreds...
- вниз на сотни...
But they sat silent on their horses, and they gazed down upon the Deeping-coomb.
Они замерли и молча глядели вниз, на Ущельный излог.
Again it leaped into the air, and then swiftly fell down upon Éowyn, shrieking, striking with beak and claw.
Оно снова взвилось высоко в воздух и с воплем ринулось вниз, на Эовин, выставив зубастый клюв и когти.
Harry took off the Invisibility Cloak and looked down upon the man he hated, whose widening black eyes found Harry as he cried to speak.
Гарри снял мантию-невидимку и смотрел сверху вниз на ненавистного ему человека. Расширенные черные глаза Снегга остановились на Гарри, и он попытался что-то сказать.
He thought of the mountains-and especially of a certain spot which he used to frequent, whence he would look down upon the distant valleys and fields, and see the waterfall, far off, like a little silver thread, and the old ruined castle in the distance. Oh!
Мгновениями ему мечтались и горы, и именно одна знакомая точка в горах, которую он всегда любил припоминать и куда он любил ходить, когда еще жил там, и смотреть оттуда вниз на деревню, на чуть мелькавшую внизу белую нитку водопада, на белые облака, на заброшенный старый замок.
Leaving the house is not an option as women living on their own are looked down upon and viewed with suspicion.
Покинуть дом не является вариантом, поскольку на женщин, проживающих самостоятельно, смотрят свысока и с подозрением.
In a nation where Dalits are even now looked down upon by many members of society, my success story fosters the belief that nothing can stop a woman who is willing to fight through all the odds.
В стране, где на касту далитов даже сейчас многие члены общества смотрят свысока, история моего успеха подкрепляет убеждение в том, что ничто не может остановить женщину, которая готова бороться, преодолевая любые трудности.
The imbalance in the division of wealth, and the resultant prevalence of poverty, disease and social injustice are the principal factors that seduce certain Governments into looking down upon the peoples of other countries, seeking to impose their own cultures on other peoples and into striving, with the help of their abundant resources and might, to achieve that goal of imposing the way of life of their nations on others.
Дисбалансы при разделении богатства и порожденные этим нищета, болезни и социальная несправедливость являются основными факторами, которые привели к тому, что некоторые правительства стали смотреть свысока на народы других стран и стремиться навязать свою культуру другим народам, желая с помощью своих избыточных ресурсов и могущества достичь цели навязывания образа жизни своих народов другим.
They really look down upon people.
Он еще смотрит на людей свысока.
I never looked down upon you.
И я никогда не смотрела на тебя свысока.
No one likes to be looked down upon, Agent Sandoval.
Никому не нравится, когда на него смотрят свысока, агент Сандовал.
I love nature and sunshine but I hate to be looked down upon.
Я люблю природу и солнечный свет, но я ненавижу, когда на меня смотрят свысока.
One remembers those one looks up to more readily than those you look down upon.
Люди помнят тех, кто выше них, куда лучше, чем тех, на кого смотрят свысока.
I know that, but Rom is convinced all humans look down upon Ferengi and by allowing me to come on this trip you can prove him wrong.
Я-то знаю, но Ром убежден, что все люди смотрят на ференги свысока, и, дав мне присоединиться к путешествию, вы сможете доказать его неправоту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test