Translation for "double-counting" to russian
Translation examples
The participation data by activity were consolidated to avoid double counting.
Во избежание двойного подсчета данные об участниках в разбивке по виду деятельности были сведены воедино.
Care is therefore needed to avoid double-counting of this component with the Time values, both in modelling and in appraisal.
Поэтому необходимо избегать двойного подсчета данного компонента с временными показателями, как в моделировании, так и в оценке.
When attempting to aggregate the individual benefits one would in any case have to be careful to avoid double counting.
В любом случае, если пытаться агрегировать индивидуальные выгоды, необходимо избегать двойного подсчета.
Cyprus noted that, given the high number of intergovernmental organizations involved in this area, double counting was difficult to avoid.
Кипр указал, что, учитывая большое количество международных организаций, занимающихся этим вопросом, двойного подсчета избежать трудно.
To avoid double-counting, water subjected to more than one treatment should be reported under the advanced level of treatment.
Чтобы исключить двойной подсчет воды, проходящей более чем через один вид очистки, следует учитывать только объем воды, прошедшей через продвинутый вид очистки.
How to measure the number of persons reached by the media, in particular as it relates to television and radio programmes (avoiding double-counting)?
2) Каким образом измерить число лиц, получивших информацию из средств информации, и в частности из телевизионных и радиопрограмм (избегая при этом двойного подсчета)?
(a) The consideration of out-of-area expenditures results in double counting, since such expenditures are already included in the calculation of the index for Geneva;
a) учет расходов вне места службы приводит к двойному подсчету, поскольку такие расходы уже учитываются в рамках расчетов, связанных с определением индекса для Женевы;
In such cases, in order to avoid double counting, no depreciation or interest element should be included in the vehicle operating costs in respect of this rolling stock.
В таких случаях во избежание двойного подсчета в затраты на эксплуатацию транспортных средств в отношении данного подвижного состава не следует включать издержки на амортизацию или проценты.
Since the output of one business (for example, steel) can be the input of another (for example, automobiles), double counting is avoided by combining only "value added."
Поскольку продукция одного предприятия (например, сталь) может быть потребляемым ресурсом другой (например, производство автомобилей), двойного подсчета удается избежать путем сложения только "добавленной стоимости".
Double counting is a common problem, whereby women seeking repeated services from the same agency or from more than one agency are counted more than once.
Двойной подсчет является обычной проблемой, по причине которой женщины, получающие повторные услуги от одной и той же организации или более чем от одной организации, учитываются многократно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test