Translation for "двойной подсчет" to english
Двойной подсчет
Translation examples
Во избежание двойного подсчета данные об участниках в разбивке по виду деятельности были сведены воедино.
The participation data by activity were consolidated to avoid double counting.
Поэтому необходимо избегать двойного подсчета данного компонента с временными показателями, как в моделировании, так и в оценке.
Care is therefore needed to avoid double-counting of this component with the Time values, both in modelling and in appraisal.
В любом случае, если пытаться агрегировать индивидуальные выгоды, необходимо избегать двойного подсчета.
When attempting to aggregate the individual benefits one would in any case have to be careful to avoid double counting.
Кипр указал, что, учитывая большое количество международных организаций, занимающихся этим вопросом, двойного подсчета избежать трудно.
Cyprus noted that, given the high number of intergovernmental organizations involved in this area, double counting was difficult to avoid.
Чтобы исключить двойной подсчет воды, проходящей более чем через один вид очистки, следует учитывать только объем воды, прошедшей через продвинутый вид очистки.
To avoid double-counting, water subjected to more than one treatment should be reported under the advanced level of treatment.
2) Каким образом измерить число лиц, получивших информацию из средств информации, и в частности из телевизионных и радиопрограмм (избегая при этом двойного подсчета)?
How to measure the number of persons reached by the media, in particular as it relates to television and radio programmes (avoiding double-counting)?
a) учет расходов вне места службы приводит к двойному подсчету, поскольку такие расходы уже учитываются в рамках расчетов, связанных с определением индекса для Женевы;
(a) The consideration of out-of-area expenditures results in double counting, since such expenditures are already included in the calculation of the index for Geneva;
В таких случаях во избежание двойного подсчета в затраты на эксплуатацию транспортных средств в отношении данного подвижного состава не следует включать издержки на амортизацию или проценты.
In such cases, in order to avoid double counting, no depreciation or interest element should be included in the vehicle operating costs in respect of this rolling stock.
Поскольку продукция одного предприятия (например, сталь) может быть потребляемым ресурсом другой (например, производство автомобилей), двойного подсчета удается избежать путем сложения только "добавленной стоимости".
Since the output of one business (for example, steel) can be the input of another (for example, automobiles), double counting is avoided by combining only "value added."
Двойной подсчет является обычной проблемой, по причине которой женщины, получающие повторные услуги от одной и той же организации или более чем от одной организации, учитываются многократно.
Double counting is a common problem, whereby women seeking repeated services from the same agency or from more than one agency are counted more than once.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test