Translation for "double a" to russian
Translation examples
The Netherlands doubled its contribution for 1993 and Ireland more than doubled its contribution for 1994.
"Нидерланды удвоили свой взнос за 1993 год, а Ирландия более чем удвоила свой взнос за 1994 год".
The number of wells has doubled.
Количество скважин удвоилось.
This figure has doubled in the current Assembly.
Сейчас эта цифра удвоилась.
Flows to Chile doubled.
В Чили объем поступающих инвестиций удвоился.
This is projected to double by 2030.
По прогнозам, к 2030 году этот показатель удвоится.
We doubled aid to Africa.
Мы удвоили нашу помощь Африке.
We doubled international assistance.
Мы удвоили нашу международную помощь.
The gross domestic product has doubled.
Валовой внутренний продукт удвоился.
The number has doubled since 1988.
С 1988 года их число удвоилось.
The number of attorneys will double to 600.
Число адвокатов удвоится и достигнет 600.
I've got to double a million?
- Я должен удвоить миллион?
The scheme had an air of adventure that inspired me, and the thought of the water breaker beside the fore companion doubled my growing courage.
Жажда новых приключений охватила меня, а мысль о пресной воде удвоила мою безумную решимость.
That is the danger that he sees, and he has fled back to Isengard to double and treble his assault on Rohan.
потому он и кинулся назад в Изенгард, чтобы удвоить и утроить натиск на Ристанию. А угроза таится вовсе не там, куда обращен его воспаленный взор.
I would flow have to double my efforts in learning to draw so I could do it myself.
И удвоить собственные усилия, попытаться освоиться с рисованием настолько, чтобы получить возможность отобразить это чувство самостоятельно.
Though it may, perhaps, be more than doubtful whether half a million could by any economy be saved out of the present tolls, it can scarce be doubted but that a million might be saved out of them if they were doubled: and perhaps two millions if they were tripled.
Хотя, может быть, и более чем сомнительно, чтобы при экономии можно было получить от этих пошлин полмиллиона при их настоящих размерах, но едва ли можно оспаривать, что можно собрать миллион, если их удвоить, или два миллиона, если их утроить* [* В настоящее время я имею твердые основания полагать, что эти предположительные суммы слишком преувеличены].
His reign is noted chiefly for the Arrakis Revolt, blamed by many historians on Shaddam IV's dalliance with Court functions and the pomp of office. The ranks of Bursegs were doubled in the first sixteen years of his reign.
Правление Шаддама IV вошло в историю главным образом благодаря Арракийскому Восстанию, вину за которое многие историки возлагают на безответственное отношение Шаддама IV к своим обязанностями чрезмерную пышность его двора… Так, ряды бурсегов за первые шестнадцать лет его правления удвоились.
I have heard it asserted, that the trade of the city of Glasgow doubled in about fifteen years after the first erection of the banks there; and that the trade of Scotland has more than quadrupled since the first erection of the two public banks at Edinburgh, of which the one, called the Bank of Scotland, was established by act of Parliament in 1695; the other, called the Royal Bank, by royal charter in 1727.
Мне при ходилось слышать утверждение, что торговый оборот города Глазго удвоился приблизительно за пятнадцать лет после учреждения там первых банков, а торговый оборот Шотландии возрос более чем в четыре раза после открытия двух общественных банков в Эдинбурге, из которых один, именуемый Шотландским банком, был учрежден актом парламента в 1695 г., а другой, именуемый Королевским банком, — королевской хартией в 1727 г.
as a double-hull and double bottom vessel.
- как судно с двойным корпусом и двойным дном.
This is clearly an instance of double morals, double standards.
Это -- наглядный пример двойной морали, двойных стандартов.
A double dividend?
Двойной дивиденд?
Double or twin:
Спаренные или двойные:
Double criminality;
двойная криминализация;
Double applications;
двойные заявки;
Double A Cleaning.
(По телефону): Чистка Двойное А.
You know what, Double-A?
- Знаешь, Двойной А,
Double-A clearance only.
Только по допуску "двойное А".
We got double-A's.
У нас есть двойные А.
This is clearance Double A.
Уровень доступа Двойное А.
And Double-A loves me.
- Двойной А меня обожает.
Double-A signed off on it.
- Да. Двойной А утвердил.
Well, Double-A, I'll see you soon.
До встречи, Двойной А.
-I'm going to ping Double-A.
Я свяжусь с Двойным А.
And I have guessed part of Saruman’s double treachery;
О двойном предательстве Сарумана я догадался;
evidently this problem of double motives had often been considered by him before.
Вопрос о двойных мыслях видимо и давно уже занимал его.
"The Imperial lackey, this Kynes," the Baron said. "He was playing a double game, eh?"
– Значит, этот имперский лакей Кинес затеял двойную игру, а?
and when imported even in ships of this latter kind, they are subject to double aliens' duty.
но, даже будучи ввезены на судах этого рода, товары эти облагаются двойной пошлиной.
1d.; and refined, either double or single, in loaves L4 2s.
1 п., а сахар-рафинад в головах, двойной или простой, — в 4 ф. 2 шилл.
“He’s a double-agent, you stupid old man, he isn’t working for you, you just think he is!”
— Он двойной агент, старый вы дурак, и напрасно вы думаете, будто он работает на вас!
“He got a double dose of the gas,” said Trillian looking down at him, “two windpipes.”
– Он получил двойную дозу газа, – объяснила Триллиан, глядя сверху. – Два горла.
so will it be a double disgrace to him who, born a prince, shall lose his state by want of wisdom.
так же как двойным позором покроет себя тот, кто, будучи рожден государем, по неразумию лишится власти.
The double attack on Justin and Nearly Headless Nick turned what had hitherto been nervousness into real panic.
Двойное нападение на Джастина и Почти Безголового Ника обратило страхи в настоящую панику.
I gave a talk to the biology department about the double mutations which occurred so close together.
Я прочитал в биологическом отделении доклад о двойных мутациях, происходящих в тесной близости одна от другой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test