Translation for "documents received" to russian
Translation examples
(h) United Nations Convention against Corruption: ratification by Djibouti (relevant documents received on 20 April 2005); ratification by Hungary (relevant documents received on 19 April 2005); signature by the Czech Republic (relevant documents received on 22 April 2005).
h) Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции: присоединение Джибути (соответствующие документы получены 20 апреля 2005 года); ратификация Венгрией (соответствующие документы получены 19 апреля 2005 года); подписание Чешской Республикой (соответствующие документы получены 22 апреля 2005 года).
We hope that this important document receives the unanimous support of the General Assembly.
Мы надеемся, что этот важный документ получит единодушную поддержку Генеральной Ассамблеи.
(f) Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air: accession by Djibouti (relevant documents received on 20 April 2005); ratification by the Bolivarian Republic of Venezuela (relevant documents received on 19 April 2005);
f) Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху: присоединение Джибути (соответствующие документы получены 20 апреля 2005 года); ратификация Боливарианской Республикой Венесуэлой (соответствующие документы получены 19 апреля 2005 года);
The original communication is dated 4 May 2006, with further documents received on 5 and 21 July 2006.
Первоначальное сообщение датировано 4 мая 2006 года, а остальные документы получены 5 и 21 июля 2006 года.
(d) United Nations Convention against Transnational Organized Crime: accession by Djibouti (relevant documents received on 20 April 2005);
d) Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности: присоединение Джибути (соответствующие документы получены 20 апреля 2005 года);
(e) Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children: accession by Djibouti (relevant documents received on 20 April 2005);
е) Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее: присоединение Джибути (соответствующие документы получены 20 апреля 2005 года);
(c) International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the Assembly in its resolution 52/164 of 15 December 1997: accession by Tunisia (relevant documents received on 22 April 2005);
с) Международная конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом, принятая Ассамблеей в ее резолюции 52/164 от 15 декабря 1997 года: присоединение Туниса (соответствующие документы получены 22 апреля 2005 года);
(b) International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the Assembly in its resolution 34/146 of 17 December 1979: ratification by Gabon (relevant documents received on 19 April 2005);
b) Международная конвенция о борьбе с захватом заложников, принятая Ассамблеей в ее резолюции 34/146 от 17 декабря 1979 года: ратификация Габоном (соответствующие документы получены 19 апреля 2005 года);
(f) United Nations Convention against Corruption, adopted by the Assembly in its resolution 58/4 of 31 October 2003: ratification by Croatia (relevant documents received on 25 April 2005).
f) Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции, принятая Ассамблеей в ее резолюции 58/4 от 31 октября 2003 года: ратификация Хорватией (соответствующие документы получены 25 апреля 2005 года).
(g) Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition: notification pursuant to article 13, paragraph 2, by Uganda (relevant documents received on 21 April 2005);
g) Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему: уведомление Уганды согласно пункту 2 статьи 13 (соответствующие документы получены 21 апреля 2005 года);
Average delay per document received
Задержка в среднем по полученному документу
Number of applications processed/ documents received;
· Число рассмотренных заявлений/полученных документов.
6. The documentation received has been archived for appropriate future use.
6. Полученные документы были помещены в архив для надлежащего использования в будущем.
The replies had referred to annexes that had not been attached and the documents received had not yet been translated.
Помимо того что полученные документы содержат ссылки на отсутствующие приложения, они пока еще и не переведены.
The report reflects the overall content of the documents received, which comprised several hundred pages in Arabic.
В докладе отражено общее содержание полученных документов объемом в несколько сотен страниц на арабском языке.
They took note of the exchanges of correspondence with the State party, but said that the documents received did not supply the information requested by the Committee.
Они приняли к сведению обмен посланиями между Комитетом и государством-участником, но указали, что полученные документы не содержат запрошенную Комитетом информацию.
Request from GE.1 members, papers or case studies on economic costs, and review the documents received; and
обратиться к членам GE.1 с просьбой представить доклады или тематические исследования об экономических издержках и провести обзор полученных документов; а также
159. Whenever a rogatory letter cannot be satisfied, the documents received shall be returned to the applicant via the sending institutions with the reasons of non-execution indicated.
159. Если судебное поручение не может быть исполнено, то полученные документы возвращаются заявителю через направившие их учреждения с указанием причин неисполнения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test