Translation examples
Distribution services and GATS negotiations
Распределительные услуги и переговоры в рамках ГАТС
Economic and development importance of distribution services
Значение распределительных услуг для экономики и развития
In addition, multilateral discussions on distribution services are somewhat limited (for example, there is no "friends group" specifically for distribution services).
Кроме того, многосторонние переговоры по распределительным услугам носят несколько ограниченный характер (например, не создана "группа друзей", которая непосредственно занималась бы вопросами распределительных услуг).
The negotiating stance of developing countries in distribution services
Положение развивающихся стран на переговорах по распределительным услугам
8. The importance of distribution services for food products can be appreciated through their contribution to total value added.
8. Значение услуг по распределению пищевых товаров можно оценить по их доле в общем показателе добавленной стоимости.
Services sectors - such as business, telecommunications, financial, construction, environmental and distribution services - provide the backbone of an integrated and effective economy nationally, regionally and globally.
Секторы услуг, такие как предпринимательство, электросвязь, финансы, строительство, окружающая среда и услуги по распределению, формируют костяк интегрированной и эффективной экономики на национальном, региональном и глобальном уровнях.
Apart from their role in stabilizing prices, they were important for providing ancillary extension services, including input provision, quality control, storage, product distribution services and credit.
Помимо своей роли в деле стабилизации цен, они играли также важную роль в предоставлении дополнительных агротехнических услуг, включая поставки ресурсов для сельхозпроизводства, контроль качества, хранение, услуги по распределению продукции и кредитование.
Developing countries tend to have two socially and economically equally important market segments in retail distribution services, namely the traditional and modern segments, which appeal to different types of consumers.
34. Развивающиеся страны обычно имеют два сегмента в секторе услуг розничного распределения, которые имеют одинаково важное значение с социальной и экономической точек зрения, а именно традиционный и современный сегменты, ориентированные на различные категории потребителей.
Among those that benefited most were: tourism services, with new hotel and travel reservation systems, including the provision of various tourism-related information; financial services, in particular banking services; distribution services, with retailing services as the main beneficaries; educational services, including the development of distance learning; health services, where the development of telemedicine is the most striking example; trade logistics in general; and business services, including professional services, with a new spectrum of opportunities provided for advertising services.
Наиболее значительные результаты были получены в таких секторах, как сектор туризма, где была внедрена новая система резервирования гостиниц и поездок, включая предоставление различной туристической информации; финансовые услуги, и в особенности банковские услуги; система распределения, в рамках которой основным бенефициаром стал сектор розничной торговли; учебные услуги, включая развитие заочного обучения; услуги здравоохранения, среди которых наиболее впечатляющим примером является развитие телемедицины; логистическое обслуживание торговли в целом; и деловые услуги, включая профессиональные услуги, среди которых новый круг возможностей открывается для рекламных услуг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test