Translation for "distant location" to russian
Translation examples
Some have fled to the Afgooye corridor, while others journeyed to more distant locations.
Некоторые из них спаслись бегством, используя коридор Афгуе, а другие переселились в более отдаленные места.
Furthermore, satellite communications can, in a cost-effective manner, connect distant locations, including the most inaccessible mountainous areas, and the most isolated small island developing States, thus improving their connectivity.
23. Более того, с помощью спутниковой связи можно рентабельным образом связываться с отдаленными местами, включая наиболее недоступные горные районы, и с наиболее изолированными малыми островными развивающимися государствами, улучшая, таким образом, их соединяемость.
(d) The UNTPDC project was ill-conceived and poorly managed by one low-level staff member assigned to distant locations for years without adequate supervision or additional resources other than his UNCTAD salary and the limited RMIT support;
d) проект ЦООНРТЦ не был должным образом продуман, и управление им осуществлял не обладающий должной квалификацией сотрудник низкого уровня, на протяжении многих лет работавший в отдаленных местах службы, без должного контроля и дополнительных ресурсов, за исключением его оклада в ЮНКТАД и ограниченной поддержки со стороны КМТИ;
Some of the challenges to ensuring access to shelters and crisis centres for Aboriginal women include housing shortages on reserves, lack of enough shelters in remote and isolated communities, and lack of financial means and transportation to access services outside their communities (often in distant locations).
403. Некоторые из проблем, связанных с обеспечением доступа женщин-аборигенов в приюты и кризисные центры, включают нехватку жилищного фонда в резервациях, недостаточное число приютов в отдаленных и изолированных общинах, а также нехватку финансовых и транспортных средств для обеспечения доступа к службам, расположенным за пределами их общин (часто в отдаленных местах).
For thousands of years, humans have used carrier pigeons to send messages to distant locations.
Тысячи лет люди использовали почтовых голубей для сообщений в отдаленные места.
- Contraceptive services are not readily available and tend to be accessible only at distant locations;
- недостаточность медицинских услуг в области контрацепции и затрудненный доступ к ним (удаленность);
In Karamoja, the lack of juvenile courts, for example, led to youth having to be detained in distant locations.
Так, в Карамодже из-за отсутствия судов по делам несовершеннолетних несовершеннолетние содержатся в удаленных местах.
In addition, helicopter air patrols have been conducted to distant locations like Boma and Pochalla.
Кроме того, осуществлялись операции по патрулированию с использованием вертолетов в удаленных районах, таких как Бома и Почалла.
It was found that this concentration would be exceeded in areas close to shipping ports, although it was unlikely in more distant locations and the open sea.
Оказалось, что в районах, прилегающих к судоходным гаваням, эта предельная концентрация превышается, хотя на большем удалении от портов и в открытом море ее превышение маловероятно.
It has since proved to be a very useful asset to the Mission, allowing patrols to visit both distant locations and those with difficult access, such as the Kodori Valley.
Для Миссии он оказался весьма ценным приобретением, поскольку позволил патрулям посещать как удаленные, так и трудно доступные места, такие, как Кодорское ущелье.
It was noted that the report did not fully explore the growing possibilities of existing or rapidly evolving technology which might enhance the participation of non-governmental organizations in distant locations.
Отмечалось, что в докладе не в полной мере рассмотрены расширяющиеся возможности использования имеющихся или быстро развивающихся технологий, которые могут содействовать активизации участия неправительственных организаций, базирующихся в удаленных местах.
Vertical specialization could also be adversely affected as higher transport costs drive up both final delivery prices and the costs of inputs sourced from distant locations.
Это может оказать также негативное воздействие на вертикальную специализацию, поскольку более высокие транспортные издержки повышают как конечные цены при поставке, так и затраты на сырье и полуфабрикаты, закупаемые в удаленных районах.
Impact on families and communities: Conscripts are posted far from their families and homes, which makes it difficult to maintain personal contacts; for example, a teacher may be posted to a remote and distant location.
68. Влияние на семьи и общины: Призывники проходят службу вдали от их семей и домов, что затрудняет поддержание личных контактов; к примеру, учитель может быть направлен в удаленное и труднодоступное место.
9. The burden of gathering fuelwood from distant locations and the health consequences of burning traditional fuel fall largely on rural women, who are responsible for gathering wood and for cooking.
9. Забота о сборе топливной древесины в удаленных местах лежит в основном на сельских женщинах, и их же здоровье страдает от последствий сжигания традиционных видов топлива, поскольку они отвечают за сбор дров и приготовление пищи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test