Translation for "discuss in" to russian
Translation examples
That could be discussed.
Это можно было обсудить.
discuss this paper, and
обсудить этот документ и
Participants discussed:
Участники обсудили:
They will discuss:
Они обсудят такие вопросы, как:
Because we have to discuss candidatures, we also have to discuss substance.
В силу того, что нам необходимо обсудить кандидатуры, мы также должны обсудить вопросы существа.
We will be discussing this again.
Мы вновь обсудим его.
We'll have more to discuss in the next few weeks.
Нам будет что обсудить в ближайшие пару недель.
Laura, I think that we need to discuss in a little greater detail
Лора, я думаю что нам необходимо обсудить в более значительных деталях
There is something I would like to discuss in a more private setting.
Есть один вопрос, который я хочу обсудить в более частном порядке.
And also a certain feminine product, which you may prefer to discuss in private.
А также некий товар для женщин, который вы, возможно, пожелаете обсудить в частном порядке.
Now, if you would like to go with her, that is something for the three of you to discuss in the elevator.
Так, а теперь, если вы хотели бы пойти с ней, то, вам вероятно есть что обсудить в лифте.
We'll extend you every courtesy, but right now... Sheriff this type of sex crime has aspects I'd just as soon discuss in private.
Мы ценим Вашу вежливость, но сейчас-- ...этот вид сексуальных преступлений имеет особенности, которые я предпочел бы обсудить в частном порядке.
Would have scared the bursar half to death to hear the finer points of Pindar's monostrophic odes discussed in an accent rather more town than gown.
Было бы страшно bursar до полусмерти услышать тонкости психологии Пиндар в monostrophic оды обсудили в акцент скорее город, чем платье.
So, as you remember, last week I told you to write down any difficult questions you had and put them in this box anonymously so we could discuss in class, m'kay?
Как вы помните, на прошлой неделе я велел вам записать волнующие вас вопросы и положить записки в эту коробку, на условиях полной анонимности, чтобы потом мы их обсудили в классе, п'нятненько?
We will discuss it now.
Мы обсудим ее сейчас!
They met several times, for there was much to be discussed.
Они встретились не один раз — столько всего необходимо было обсудить.
Shall we now discuss what must be?
Или обсудим то, чему должно случиться?
We have much more important matters to discuss.
Нам нужно обсудить более важные темы.
And you could not have discussed everything in detail without being here yourself.
Да и сам ты не мог бы заочно обсудить всего в точности.
First of all, we need to discuss your security.
Прежде всего необходимо обсудить вопрос вашей безопасности.
the Duke thought. And he said: "We'll discuss this another time.
«Ах вот как!» – подумал герцог, а вслух сказал: – Мы обсудим это в другой раз.
I have more important things to discuss with you this evening.
Я должен обсудить с тобой очень серьезные вещи.
An interesting question, but not the one we were supposed to discuss.
Вопрос интересный, но вовсе не тот, который нам следовало обсудить.
We must send a message to our Emperor. It's time to discuss terms."
Надо отправить Императору послание – пора обсудить условия.
I'm thinking we should discuss in person.
Думаю, нам стоит обсудить это лично.
Something that we need to discuss in person.
Кое-что нужно обсудить лично.
We have some things to discuss in the morning.
Утром нам придётся кое-что обсудить.
Monsieur LaPadite what we have to discuss would be better discussed in private.
Месье Лападит. То, что мы должны обсудить, лучше обсудить один на один.
Security concerns dictate that the matter be discussed in person.
Проблемы безопасности требуют Обсудить это при личной встрече.
What happened in this freezer will be discussed in the kitchen.
То, что здесь произошло, мы обсудим на кухне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test