Translation for "disclosers" to russian
Translation examples
Challenging those who defend oppressive practices for women and disclose the vested interests that underpin certain practices;
iii) оспаривание взглядов тех, кто защищает практику угнетения женщин, и разоблачение корыстных интересов тех, кто поддерживает некоторые виды практики;
The Parties underscore their commitment to fight child abduction and trafficking, and shall work to prevent and disclose any irregular practices.
Стороны подчеркивают свое твердое намерение бороться с похищением детей и торговлей детьми и принимают меры для предупреждения и разоблачения любой незаконной деятельности.
The delegation of the Democratic People's Republic of Korea would like to conclude its explanation of position by disclosing Japan's true mindset regarding the nuclear issue.
Делегация Корейской Народно-Демократической Республики хотела бы завершить объяснение своей позиции разоблачением истинных намерений Японии по поводу ядерной проблемы.
The National Prosecuting Authority was devising a mechanism to deal with the cases of persons who had not been granted amnesty or had not appeared before the TRC to disclose the atrocities they had committed, with a view to possible prosecutions.
Национальное управление по вопросам уголовного преследования разрабатывает механизм для рассмотрения дел в отношении лиц, которые не попали под амнистию или не предстали перед КУИП в целях разоблачения совершенных ими злодеяний и возможного возбуждения уголовных дел.
I am deeply concerned about continued racial harassment that Dr. and Mrs. Ofume are being subject to as a result of disclosing racial discrimination and campaigning for human rights and liberties of the Blacks, First Nations, Metis and Inuit in Nova Scotia.
Я глубоко озабочен продолжающимися притеснениями по расовым мотивам, которым подвергаются г-н и г-жа Офуме в результате разоблачения ими расовой дискриминации и проведения кампании в защиту прав человека и свобод чернокожих, коренного населения, метисов и инуитов в Новой Шотландии.
(d) Article 172, Violence against a witness, victim, complainant or defendant in civil proceedings, an expert, specialist, interpreter or translator, an impartial observer of investigative activities or an offender, or persons close to them, or threatening of the above persons: (i) threatening such persons with the aim of obstructing the administration of justice or in revenge for the performance of their obligations, or threatening an offender with the aim of concealing other accomplices to the crime, or in revenge for disclosing them, as well as threatening persons close to these persons with the same aims, is punishable by a fine, detention, or up to two years' imprisonment; (ii) use of violence against the above persons with the same aims is punishable by a fine, detention, or up to four years' imprisonment;
d) статья 172 "Насильственные действия или угрозы по отношению к свидетелю, потерпевшему, истцу или ответчику по гражданскому делу, эксперту, специалисту, устному или письменному переводчику, независимому наблюдателю следственных действий, либо по отношению к правонарушителю, равно и его близким" 1) угроза в адрес таких лиц с целью воспрепятствовать отправлению правосудия или в порядке отомщения за выполнение их обязанностей либо угроза в адрес правонарушителя с целью сокрытия других соучастников преступления или в порядке отомщения за их разоблачение, равно как и угроза в адрес их близких с теми же целями карается штрафом, арестом либо лишением свободы на срок до двух лет; 2) насильственные действия по отношению к вышеупомянутым лицам с теми же целями караются штрафом, арестом либо лишением свободы на срок до четырех лет;
I'm not saying disclose.
Я не говорю о разоблачении.
It means deceit, disclosed or unmasked, if you prefer a more (? ) reading.
Это означает обман, раскрытие или разоблачение, если вы предпочитаете более литературный вариант.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test