Translation for "different programs" to russian
Translation examples
Both women went to the same hospital but for different programs and at different times.
Обе женщины лежали в одной больнице, но в разных программах ив разное время.
There's the logo for the network, there's pop-up advertisements, - there's emergency things going across", - Yeah, ...different programs, there's two streams going across, and other stuff on the side, so there's already tons of clutter.
Логотип канала, всплывающие объявления, строка экстренных новостей, у разных программ свои значки, и прочая вспомогательная информация.
Different programs are carried out by FAO linking food and energy challenges.
ФАО осуществляет различные программы, связывающие между собой продовольственные и энергетические проблемы.
This situation is being handled through different programs aimed at retaining girls in schools.
Предпринимаются попытки исправления такого положения с помощью различных программ, направленных на удержание девочек в школах.
The national council of persons with disabilities was established to monitor the implementation of different programs for the promotion of the rights of PWDs.
Для осуществления контроля за выполнением различных программ поощрения прав ЛОВ был создан Национальный совет по делам инвалидов.
Coherence refers to the degree to which data or information from different programs are compatible and can be analyzed together.
31. Согласованность отражает степень совместимости и возможности проведения совместного анализа данных из различных программ.
The presence of OHCHR on the ground has facilitated the adoption of human rights-based approaches in different programming and planning frameworks.
Представительства УВКПЧ на местах способствовали применению правозащитных подходов при разработке различных программ и стратегических рамок.
With assistance from government and donor agencies, the Council has made tremendous progress with the implementation of different programs including:
При помощи правительства и учреждений-доноров Совет добился немалого прогресса в осуществлении различных программ, включая:
i. The governmental organizations welcome and implement policies, budget and different programs related to gender principles.
i. принятие и осуществление правительственными организациями стратегий и различных программ гендерной направленности, а также принятие и исполнение ими соответствующего бюджета.
Institutions for the education of children with disabilities also invite non handicapped children to study and to participate in different programs together.
Учебные заведения для детей-инвалидов также приглашают здоровых детей учиться и участвовать в различных программах вместе с детьми-инвалидами.
MoLSAMD has allocated an appropriate share for women in different programs, particularly technical and professional training.
Министерство по делам жертв войны и инвалидов, труда и социальных дел установило соответствующую квоту для женщин в различных программах, прежде всего в программах в области технической и профессиональной подготовки.
The GoN has formulated and been implementing different programs and plan of action for the effective enforcement of the legal provisions till these practice are fully eliminated.
ПН разработало и реализует различные программы и план действий в целях эффективного исполнения положений законодательства вплоть до полного искоренения соответствующих явлений.
There are over 20 different programs within the Bureau.
Внутри Бюро существует более 20 различных программ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test